#4 RED LINE , de Ziaseren

76 12 38
                                    

#4 RED LINE Ziaseren

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou télécharger une autre image.

#4 RED LINE
Ziaseren

J'ai fait la critique plus vite que prévu, les chapitres étant relativement rapides à lire... et j'ai été victime d'insomnie aussi (#mylife)

Nombre de chapitres lus

Tout ce qui est publié : prologue + 3 chapitres

Titre et Couverture

Pourquoi un titre et une accroche sur la couverture en anglais, pour une histoire en français se passant en Corée du Sud ? Et les explications du type « tout le monde fait ça » ou « le nom du groupe est en anglais aussi » sont fallacieuses.
En revanche, si c'est le titre d'une chanson du groupe ou une sorte de citation importante dans l'histoire, ce serait une explication sensée.

Je pose naïvement la question car (i) je connais peu le monde de la k-pop, (ii) je ne connais rien aux Stray Kids, et surtout (iii) j'en ai marre des titres anglais injustifiés (je n'ai rien contre cette langue, même si/car je dois l'utiliser moi-même au boulot tous les jours... oui, j'ai une relation ambiguë avec l'anglais... #mylifeagain)

Points forts

Excellente orthographe, de même pour la grammaire.
Style simple et fluide, agréable à lire.

Points faibles

Il n'y en a pas vraiment, ton style est très sympa à lire !
Peut-être faudrait-il faire un peu plus de descriptions des personnages et des lieux, par-ci, par-là ?

Personnages, intrigue et lieux

Il y a beaucoup de bruns et de faux blonds dans l'histoire, donc quand tu utilises ces mêmes termes pour parler de deux ou trois personnes différentes, surtout au premier chapitre, la confusion me gagne.
Il y a aussi énormément de noms/prénoms donnés sans beaucoup de descriptions. À part pour Alma et Hyunjin, je ne peux pas vraiment suivre qui fait quoi ^_^' tellement d'ailleurs qu'à partir du milieu du premier chapitre, je ne lisais plus les noms. (honte)
Malgré ça, j'arrivais à la fin des chapitres sans peine, en comprenant de quoi il avait été question, ce qui montre bien la qualité de l'ensemble.

L'analyse de la psychologie de Hyunjin est assez bien amenée, je note par exemple sa réflexion sur le fait d'écrire des chansons.

Les lieux ne sont pas vraiment décrits, mais aucune importance ; c'est Seoul, on sait à peu près à quoi ça ressemble, même sans être fan de culture coréenne X)

Je ne peux pas dire grand-chose de l'intrigue, il y a trop peu de chapitres pour le moment.

Orthographe, grammaire et autres commentaires sur la forme

Il y a des minuscules fautes, peut-être d'inattention à la relecture, dans un texte à l'orthographe par ailleurs excellente. La syntaxe et la grammaire sont bonnes.
Petite remarque : dans le premier chapitre, et le chapitre 2-1, tu écris « il savait à la perfection où est-ce qu'il devait se positionner, quand est-ce que... », « demander à son ami comment est-ce que.. ». Les « est-ce que », en plus d'être une erreur syntaxique, alourdissent inutilement les phrases qui sont déjà longues, mais on peut les mettre dans les dialogues si on veut, ça fait partie du langage familier.

En bref
(on n'oublie pas que tout ceci est mon seul avis personnel ;))

Ma critique est courte donc c'est bon signe.
Je pense que ton histoire est intéressante et pourra éventuellement intéresser des lecteurs hors de la sphère des fans de groupes coréens, mais ta cible reste clairement ceux-ci car le sujet n'est pas traité de manière suffisamment « éducative » pour les profanes. C'est dommage si le but est de toucher un plus large public afin de sensibiliser sur le milieu de la K-pop comme tu souhaites le faire.
C'est peut-être une piste à creuser si tu veux élargir ton audience ?
Bonne continuation !

Le trésor du rat de bibliothèque (Concours, Conseils, Critiques de livres)Où les histoires vivent. Découvrez maintenant