En mi escritura, encuentro diferentes maneras de canalización. Por un lado están esas historias escritas en forma de diario íntimo, como una conversación conmigo misma en donde necesito volcar todo lo que me pasa en la vida, para poder encontrar un sentido, o simplemente para que mis pensamientos sobre lo que experimento no me abrumen. Después hay otro tipo de escritura, otro tipo de artículos, en los que simplemente me conecto. Entro en un estado de meditación muy profunda y simplemente dejo que mis dedos escriban lo que creen que necesitan escribir. Siento que es mi forma de conexión con mi Ser Superior, aquél que sabe mucho más que yo, aquél que tiene todas las respuestas y los mensajes que necesito en el momento perfecto. Este tipo de historia pertenece al segundo concepto. Aquél que me hace conectarme con algo más allá de mí. ---- In my writing, I find different ways to channel. On one hand, there are those stories written in the form of an intimate diary, like a conversation with myself where I need to record everything that happens to me in life, in order to find meaning, or simply so that my thoughts about what I experience do not overwhelm me. Then there is another type of writing, another type of article, in which I just connect. I go into a very deep meditative state and just let my fingers write what they think they need to write. I feel that it is my way of connecting with my Higher Self, the one who knows much more than me, the one who has all the answers and messages I need at the perfect moment. This type of story belongs to the second concept. The one that makes me connect with something beyond me.