Lui è fuoco e fiamme e tu non sei niente.
Lui è rosso
Lui è il fuoco ed è sulla giusta strada per bruciare
Tu desideri essere rosso
Tu desideri il coraggio, il calore e le fiamme
Ma tu sei verde
Tu sei il colore dei vetri rotti in una città rotta
Avresti potuto essere blu
E, forse, avresti potuto spegnere il suo fuoco
Ma tu sei verde
E non c'è alcun modo per salvarti
Avresti potuto essere giallo
E allora, forse, avresti potuto alimentare il suo fuoco e bruciare con lui
Ma tu sei verde
E non puoi unirti a lui
Magari, se fossi stato incolore,
Non l'avresti amato così tanto
Ma sei verde
E lo ami.
Okay, questa è la mia traduzione di una poesia in inglese che ho trovato su Tumblr e, sì, se ve lo state chiedendo, fa parte del fandom de Les Misérables (ExR) ma è una bellissima poesia e scommetto che anche chi non fa parte del fandom è riuscito a capirne il significato.
Buonanotte⚜