— Я попал на большие бабки. И чтобы «отбить» долг, должен буду участвовать в подпольном бое…
Наконец, Мэдисон удостоила меня озадаченного взгляда. Мне даже показалось, что на ее лице промелькнуло какое-то беспокойство.
— О… — выдала она на выдохе.
— В один вечер с мероприятием, которое мы организовывали с Мелиссой. Чтоб ты понимала масштаб трагедии.
Я начал судорожно перебирать ключи от квартиры, лежавшие в одном из карманов пиджака, и отводить стыдливые глаза.
— Это хреново… Мелисса в курсе?
— Нет, конечно! — я округлил глаза, — Я не могу ей сказать…
Мэди затянулась сигаретой в последний раз и бросила окурок в близлежащую урну, предварительно затушив его. Затем она устремила на меня «мамин взгляд», как я его про себя называл.
— Мурмаер, это будет подстава. Вы вместе работали над этим. И должны вместе завершить.
Я вздохнул и закатил глаза.
— Знаю! Но у меня нет выбора… Я уже прошел точку невозврата, согласившись на этот бой.
Мэди нахмурилась и скрестила руки на груди. Выражение ее лица было не осуждающим, а скорее сочувствующим.
— Я подстрахую тебя, Пэйтон. Это ведь то, о чем ты хотел меня попросить?
— Да… Спасибо, Мэдисон… — сказал я тихо, посмотрев на нее щенячьими глазами.
Мы были настолько хорошо читаемы друг для друга, что я понимал: это не конец разговора. И не ошибся в своем предположении.
— Мурмаер… Что там с Мелиссой у тебя? — спросила Мэди.
Я посмотрел на административное здание, где Мелисса должна была находиться в тот момент.
— Я пропал, — признался я, опустив взгляд на свои ботинки.
Мэдисон, в свою очередь, весело усмехнулась и вытащила свой телефон из кармана брюк. Сделав несколько «тыков» в экран, она направила его на меня.
— Что ты делаешь? — спросил я, рефлекторно защищаясь руками.
— У меня должно быть фото влюбленного дурачка Пэйтона! Впоследствии я планирую тебя шантажировать этим! — еле сдерживая смех, сказала Мэдисон.
Я услышал звуки нескольких затворов фотокамеры.
— Иди ты в жопу, — буркнул я обиженно.
Мэди вдруг обхватила меня за плечи и прижала к себе. А потом сказала мне на ухо:
— Не упусти ее, придурок.
Мелисса
Все начиналось. Уровень моей тревожности рос в геометрической прогрессии. Я едва могла связно разговаривать, борясь с волнением.
Около полудня прибыли оформители, чтобы украсить зал. Я только успевала кивать головой, наблюдая за их методичной и профессиональной работой.
Провизия и алкоголь были приняты еще накануне, ровно как и сделаны основные заготовки для блюд. Меню было согласовано и утверждено. И сейчас кухня ожидала своего кулинарного маэстро в лице Холла.
Он не заставил себя ждать, продемонстрировав свою пунктуальность.
У меня свело живот, когда я увидела его, гордо вышагивающего по мощеной дорожке прямо ко мне. Мы заранее договорились с Пэйтоном о том, что встречать его буду единолично я, во избежание новых казусов.
— Мелисса, здравствуйте, — Брайс резко кивнул головой и слегка искривил рот в подобии улыбки.
— Добрый день, Мистер Холл, — ответила я с напряжением в голосе, — Спасибо, что вы здесь.
— Пожалуйста, давайте перейдем на «ты», если это будет уместно, конечно… — сказал он, ущипнув себя за переносицу.
— Да, пожалуй, можно.
Я указала рукой, задавая направление нашему движению.
Несколько секунд мы шли в абсолютном молчании, пока Брайс не решился его нарушить:
— Мелисса, я должен извиниться за нашу прошлую встречу. Это было неправильно — вовлекать тебя в наши с Пэйтоном дрязги…
Я бросила на него хмурый взгляд.
— Это действительно было довольно неприятно. Но пусть это останется в прошлом. Для всех нас.
— Мелисса, — Холл остановился, и я была вынуждена сделать то же самое, — Я вижу, что ты порядочный человек. И у меня нет в планах навязывать тебе свое мнение о Пэйтоне, но я просто хочу предостеречь тебя. Будь осторожна в своих чувствах к нему. Он оставил достаточно разбитых сердец за собой.
Я слишком пренебрежительно хмыкнула.
— Спасибо за совет, Брайс. Но я больше склонна прислушиваться к своей интуиции. А она подсказывает мне, что Пэйтон — это гораздо больше, чем просто та оболочка человека, которую все видят в нем. К тому же, твое мнение отягощено предвзятостью ввиду вашей истории. Без обид, Брайс, — я фальшиво улыбнулась ему.
Он уловил мое настроение, и просто хмыкнул. Остальную часть пути мы снова шли в безмолвии, к моему счастью. Я провела его на кухню нашего ресторана и деловито представила коллективу. На этом наше общение с Брайсом закончилось в тот день.
Пэйтон
Я наблюдал за ними из своего укрытия, которым служило большое ветвистое дерево. Едва увидев, как Брайс приблизился к Мелиссе и улыбнулся ей своей кривой улыбкой, я оскалился. Мне просто хотелось, чтобы они больше никогда не дышали одним воздухом.
Взглянув на Мелиссу, я заметил маску холодной непроницаемости на ее прекрасном лице и злобно усмехнулся.
«Моя хорошая девочка Мелисса… Когда все закончится, я сделаю тебя самой счастливой. Обещаю!»
Они остановились на полпути и о чем-то переговаривались. Я напрягся всем телом. Мои ноги уже рвались туда, где стояли Брайс и Мелисса. Во мне все кипело от невозможности узнать, что он ей там «заливает» в уши. Пожалуй, у него достаточно грязного компромата на меня, но ведь я оставил все это в прошлом. И меньше всего хотел, чтобы об этом когда-либо узнала Мелисса…
Мне вспомнились напутствующие слова Патрона о том, что я должен стать лучшей версией себя. И пусть он сказал их в отношении боя, я мог бы распространить это и на все остальные сферы своей жизни. Мне действительно хотелось показать себя мужчиной, который был бы достоен Мелиссы!
Я нервно жевал внутреннюю сторону щеки и щелкал пальцами, ожидая, когда же она избавится от Брайса. И как только Мелисса появилась в фокусе моего зрения одна, я бросился к ней. Мне было плевать, что нас могут заметить. До этого мы не афишировали наши отношения. Но сейчас мне хотелось кричать во всю глотку о том, что я чувствую.
Я подлетел к Мелиссе сзади и одной рукой обхватил всю ее тонкую талию, притягивая к себе. Она вскрикнула от неожиданности. Но когда я опустил губы на ее шею, Мелисса отклонила голову и издала тихий стон. Боковым зрением я заметил, как кучка сотрудников комплекса изумленно поглядывали на нас. Бросив им роковой взгляд, я ликвидировал их интерес, и они, смущенно отвернувшись, поспешили заняться своими делами.
— Пэйтон, что ты делаешь? На нас все смотрят… — пропищала Мелисса, хихикнув от щекотки, которую я обеспечил ей, играя носом с ее шеей.
— Неважно. Просто я соскучился. Ты с самого утра не уделила мне и пары минут своего времени. Я чувствую себя ущербно из-за этого…
Мелисса изящно выбралась из моего нежного захвата и отступила. Она посматривала на меня с задором, слегка наклонив голову.
— Просто я пытаюсь работать на пределе своих возможностей. А ты опять полдня провел в «тренажерке»… Не то чтобы я упрекала… — она осеклась на половине фразы и прикусила губу.
Я посмотрел на нее виновато. Да я и чувствовал себя крайне виновато. Через пару часов мне нужно было улизнуть с работы, вообще оставив ее одну со всем этим безумием, связанным с мероприятием…
Я так и не смог признаться Мелиссе.
Я только надеялся, что она сможет простить меня за это.
«Если я вообще вернусь к ней живым после боя…»