твой яд мне по вкусу [P.M]

By gqqxss

1.6M 52.1K 9.6K

«Пэйтон не входит в одну женщину дважды» - так в шутку говорят о нем в его окружении... Пэйтон - беспечный ту... More

1 глава
2 глава
3 глава
4 глава
5 глава
6 глава
7 глава
8 глава
9 глава
10 глава
11глава
12 глава
13 глава
14 глава
15 глава
16 глава
17 глава
18 глава
19 глава
20 глава
21 глава
22 глава
23 глава
24 глава
25 глава
26 глава
27 глава
28 глава
29 глава
30 глава
31 глава
32 глава
33 глава
34 глава
35 глава
36 глава
37 глава
38 глава
39 глава
40 глава
41 глава
42 глава
43 глава
44 глава
45 глава
46 глава
47 глава
48 глава
49 глава
50 глава
51 глава
52 глава
53 глава
54 глава
55 глава
56 глава
57 глава
58 глава
59 глава
60 глава
61 глава
62 глава
64 глава
65 глава
66 глава
67 глава
68 глава
69 глава.эпилог

63 глава

19.6K 660 139
By gqqxss

— Я попал на большие бабки. И чтобы «отбить» долг, должен буду участвовать в подпольном бое…

Наконец, Мэдисон удостоила меня озадаченного взгляда. Мне даже показалось, что на ее лице промелькнуло какое-то беспокойство.

— О… — выдала она на выдохе.

— В один вечер с мероприятием, которое мы организовывали с Мелиссой. Чтоб ты понимала масштаб трагедии.

Я начал судорожно перебирать ключи от квартиры, лежавшие в одном из карманов пиджака, и отводить стыдливые глаза.

— Это хреново… Мелисса в курсе?

— Нет, конечно! — я округлил глаза, — Я не могу ей сказать…

Мэди затянулась сигаретой в последний раз и бросила окурок в близлежащую урну, предварительно затушив его. Затем она устремила на меня «мамин взгляд», как я его про себя называл.

— Мурмаер, это будет подстава. Вы вместе работали над этим. И должны вместе завершить.

Я вздохнул и закатил глаза.

— Знаю! Но у меня нет выбора… Я уже прошел точку невозврата, согласившись на этот бой.

Мэди нахмурилась и скрестила руки на груди. Выражение ее лица было не осуждающим, а скорее сочувствующим.

— Я подстрахую тебя, Пэйтон. Это ведь то, о чем ты хотел меня попросить?

— Да… Спасибо, Мэдисон… — сказал я тихо, посмотрев на нее щенячьими глазами.

Мы были настолько хорошо читаемы друг для друга, что я понимал: это не конец разговора. И не ошибся в своем предположении.

— Мурмаер… Что там с Мелиссой у тебя? — спросила Мэди.

Я посмотрел на административное здание, где Мелисса должна была находиться в тот момент.

— Я пропал, — признался я, опустив взгляд на свои ботинки.

Мэдисон, в свою очередь, весело усмехнулась и вытащила свой телефон из кармана брюк. Сделав несколько «тыков» в экран, она направила его на меня.

— Что ты делаешь? — спросил я, рефлекторно защищаясь руками.

— У меня должно быть фото влюбленного дурачка Пэйтона! Впоследствии я планирую тебя шантажировать этим! — еле сдерживая смех, сказала Мэдисон.

Я услышал звуки нескольких затворов фотокамеры.

— Иди ты в жопу, — буркнул я обиженно.

Мэди вдруг обхватила меня за плечи и прижала к себе. А потом сказала мне на ухо:

— Не упусти ее, придурок.

Мелисса

Все начиналось. Уровень моей тревожности рос в геометрической прогрессии. Я едва могла связно разговаривать, борясь с волнением.

Около полудня прибыли оформители, чтобы украсить зал. Я только успевала кивать головой, наблюдая за их методичной и профессиональной работой.

Провизия и алкоголь были приняты еще накануне, ровно как и сделаны основные заготовки для блюд. Меню было согласовано и утверждено. И сейчас кухня ожидала своего кулинарного маэстро в лице Холла.

Он не заставил себя ждать, продемонстрировав свою пунктуальность.

У меня свело живот, когда я увидела его, гордо вышагивающего по мощеной дорожке прямо ко мне. Мы заранее договорились с Пэйтоном о том, что встречать его буду единолично я, во избежание новых казусов.

— Мелисса, здравствуйте, — Брайс резко кивнул головой и слегка искривил рот в подобии улыбки.

— Добрый день, Мистер Холл, — ответила я с напряжением в голосе, — Спасибо, что вы здесь.

— Пожалуйста, давайте перейдем на «ты», если это будет уместно, конечно… — сказал он, ущипнув себя за переносицу.

— Да, пожалуй, можно.

Я указала рукой, задавая направление нашему движению.

Несколько секунд мы шли в абсолютном молчании, пока Брайс не решился его нарушить:

— Мелисса, я должен извиниться за нашу прошлую встречу. Это было неправильно — вовлекать тебя в наши с Пэйтоном дрязги…

Я бросила на него хмурый взгляд.

— Это действительно было довольно неприятно. Но пусть это останется в прошлом. Для всех нас.

— Мелисса, — Холл остановился, и я была вынуждена сделать то же самое, — Я вижу, что ты порядочный человек. И у меня нет в планах навязывать тебе свое мнение о Пэйтоне, но я просто хочу предостеречь тебя. Будь осторожна в своих чувствах к нему. Он оставил достаточно разбитых сердец за собой.

Я слишком пренебрежительно хмыкнула.

— Спасибо за совет, Брайс. Но я больше склонна прислушиваться к своей интуиции. А она подсказывает мне, что Пэйтон — это гораздо больше, чем просто та оболочка человека, которую все видят в нем. К тому же, твое мнение отягощено предвзятостью ввиду вашей истории. Без обид, Брайс, — я фальшиво улыбнулась ему.

Он уловил мое настроение, и просто хмыкнул. Остальную часть пути мы снова шли в безмолвии, к моему счастью. Я провела его на кухню нашего ресторана и деловито представила коллективу. На этом наше общение с Брайсом закончилось в тот день.

Пэйтон

Я наблюдал за ними из своего укрытия, которым служило большое ветвистое дерево. Едва увидев, как Брайс приблизился к Мелиссе и улыбнулся ей своей кривой улыбкой, я оскалился. Мне просто хотелось, чтобы они больше никогда не дышали одним воздухом.

Взглянув на Мелиссу, я заметил маску холодной непроницаемости на ее прекрасном лице и злобно усмехнулся.

«Моя хорошая девочка Мелисса… Когда все закончится, я сделаю тебя самой счастливой. Обещаю!»

Они остановились на полпути и о чем-то переговаривались. Я напрягся всем телом. Мои ноги уже рвались туда, где стояли Брайс и Мелисса. Во мне все кипело от невозможности узнать, что он ей там «заливает» в уши. Пожалуй, у него достаточно грязного компромата на меня, но ведь я оставил все это в прошлом. И меньше всего хотел, чтобы об этом когда-либо узнала Мелисса…

Мне вспомнились напутствующие слова Патрона о том, что я должен стать лучшей версией себя. И пусть он сказал их в отношении боя, я мог бы распространить это и на все остальные сферы своей жизни. Мне действительно хотелось показать себя мужчиной, который был бы достоен Мелиссы!

Я нервно жевал внутреннюю сторону щеки и щелкал пальцами, ожидая, когда же она избавится от Брайса. И как только Мелисса появилась в фокусе моего зрения одна, я бросился к ней. Мне было плевать, что нас могут заметить. До этого мы не афишировали наши отношения. Но сейчас мне хотелось кричать во всю глотку о том, что я чувствую.

Я подлетел к Мелиссе сзади и одной рукой обхватил всю ее тонкую талию, притягивая к себе. Она вскрикнула от неожиданности. Но когда я опустил губы на ее шею, Мелисса отклонила голову и издала тихий стон. Боковым зрением я заметил, как кучка сотрудников комплекса изумленно поглядывали на нас. Бросив им роковой взгляд, я ликвидировал их интерес, и они, смущенно отвернувшись, поспешили заняться своими делами.

— Пэйтон, что ты делаешь? На нас все смотрят… — пропищала Мелисса, хихикнув от щекотки, которую я обеспечил ей, играя носом с ее шеей.

— Неважно. Просто я соскучился. Ты с самого утра не уделила мне и пары минут своего времени. Я чувствую себя ущербно из-за этого…

Мелисса изящно выбралась из моего нежного захвата и отступила. Она посматривала на меня с задором, слегка наклонив голову.

— Просто я пытаюсь работать на пределе своих возможностей. А ты опять полдня провел в «тренажерке»… Не то чтобы я упрекала… — она осеклась на половине фразы и прикусила губу.

Я посмотрел на нее виновато. Да я и чувствовал себя крайне виновато. Через пару часов мне нужно было улизнуть с работы, вообще оставив ее одну со всем этим безумием, связанным с мероприятием…

Я так и не смог признаться Мелиссе.

Я только надеялся, что она сможет простить меня за это.

«Если я вообще вернусь к ней живым после боя…»

Continue Reading

You'll Also Like

2.3M 33K 71
Ты сбежала от него,но он тебя нашёл.
138K 2.6K 33
Мурмаер обыскал всю страну что бы найти девушку покорившая его сердце с первой встречи. Но позже сделал фатальную ошибку, потеряв её на всегда из за...
75K 1.4K 12
Т/и едет в зимний лагерь вместе с Райли и Надей, когда они приезжают встречаются с тремя Мурмаерами. ТРЕМЯ!!!
79.6K 5.1K 57
У неë умерла мать, а отец нашëл новую семью. Новая семья это не всегда просто, как и оказалось для девушки. У неë был сводный брат. Он странно себя в...