두 시간 후에 갈 거예요 = Iré dentro de 2 horas
수업 은 2 분 후에 끝날 거예요 = La clase terminará en 2 minutos a partir de ahora

Cuando '후' se coloca después de un verbo, tiene el significado de "después". Aprendió anteriormente en esta lección que debe agregar ~ 기 a la raíz de un verbo para formar “~ 기 전에”. Cuando usa “후” después de un verbo, no agrega ~ 기 a la raíz de la palabra. En su lugar, debes agregar ~ ㄴ / 은 a la raíz del verbo. ~ 은 se agrega a una raíz donde la sílaba final termina en consonante. ~ ㄴ se agrega directamente a las raíces que terminan en vocal. Por ejemplo:

내가 먹은 후에 = Después de comer 
내가 간 후에 = Después de irme

Estos ahora pueden ir en oraciones como "~ 기 전에"

숙제 가 끝난 후에 나는 집 에 갈 거예요 = Después de que termine mi tarea, me iré a casa
밥 을 먹은 후에 친구 를 만났 어요 = Después de comer conocí a un amigo과자 를 많이 먹은 후에 배가 아팠어요 = Después de comer muchos dulces / bocadillos, me dolía el estómago
구두 를 신은 후에 의자 에서 일어 났어요= Después de ponerme las botas, me levanté de la silla
방 을 치운 후에 밖에 나갔어요 = Después de limpiar mi habitación, salí

También es posible sustituir la palabra 다음 por 후 para crear el mismo significado. Por ejemplo:

숙제 가 끝난 다음 에 나는 집 에 갈 거예요  = Después de que termine mi tarea, me iré a casa
밥 을 먹은 다음 에 친구 를 만났 어요  = Después de comer conocí a un amigo
과자 를 많이 먹은 다음 에 배가 아팠어요= Después de comer muchos dulces / bocadillos, me dolía el estómago
구두 를 신은 다음 에 의자 에서 일어 났어요 = Después de ponerme las botas, me levanté de la silla
방 을 치운 다음 에 밖에 나갔어요 = Después de limpiar mi habitación, salí

Puedes ver en la lista de vocabulario que también hay estas palabras:

직전 = justo antes
직후 = justo después

Estos dos se pueden usar como 전 y 후 respectivamente, con la diferencia de que la adición de “직” enfatiza que algo se hizo inmediatamente antes o después de la acción o indicación del tiempo. Por ejemplo:

아들 이 저녁 먹기 직전 에 과자 를 먹었 어요 = Justo antes de cenar, él (el hijo) comió dulces / bocadillos
경찰관 이 오기 직전 에 그 사람 이 갔어요= Esa persona se fue justo antes de que llegara la policía

양복 을 입은 직후 에 밖에 나갔어요 = Justo después de ponerme el traje, salí
전화 번호 를 받은 직후 에 잃어 버렸어요= Justo después de obtener su número de teléfono, lo perdí

Una cosa rápida. En muchas de las oraciones de ejemplo anteriores, coloqué las cláusulas ~ 기 전에 o ~ ㄴ / 은 후에 antes de la cláusula principal de la oración. Es importante reconocer algo aquí: lo que esencialmente estamos haciendo es crear una unidad que nos da una indicación del tiempo. Por ejemplo:

친구 가 오기 전에 저는 은행 에 갔어요 = Antes de que llegara mi amigo, fui al banco

“친구 가 오기 전에” puede verse como una unidad que se puede colocar en cualquier otro lugar de una oración, al igual que otros adverbios que nos dan una indicación del tiempo. Por ejemplo:

저는 (en algún momento) 은행 에 갔어요 = Fui al banco (en algún momento) 
저는 (어제) 은행 에 갔어요 = Fui al banco (ayer) 
저는 (친구 가 오기 전에) 은행 에 갔어요 = Fui a el banco (antes de que llegara mi amigo)

Por lo tanto, aunque a menudo coloco esta indicación de tiempo antes de la cláusula, no siempre es necesario que esté allí, y es la discreción del hablante quien decidirá exactamente dónde colocarla. 

Desde: ~ ㄴ / 은 이래로

La palabra "desde" en coreano (이래로) se puede usar en lugar de "후" en ~ ㄴ / 은 후에 para tener el significado de "desde que ...":

한국 에 온 이래로 한국어 를 배우고 있어요 = Desde que vine a Corea, he estado aprendiendo coreano 
열심히 공부 한 이래로 실력 은 빨리 늘 었어요 = Desde que estudié mucho, mis habilidades han aumentado rápidamente

Esas dos oraciones son perfectamente correctas, pero debes saber que los coreanos rara vez usan la palabra 이래로. Puedes usarlo y todos entenderán lo que quieres decir (probablemente se impresionarán porque 이래로 es una palabra difícil). En cambio, es más común que los coreanos usen ~ ㄴ / 은 후에 para tener el significado de "desde". Por ejemplo:

한국 에 온 이래로 한국어 를 배우고 있어요 .. es mejor decirlo así:
한국 에 온 후에 한국어 를 배우고 있어요= Después de venir a Corea, he estado aprendiendo coreano

열심히 공부 한 이래로 실력 은 빨리 늘 었어요 ... es mejor decirlo así:
열심히 공부 한 후에 실력 은 빨리 늘 었어요 = Después de estudiar mucho, mis habilidades han aumentado rápidamente

 Dentro / dentro ( 안 / 이내 )

Otras dos palabras que puedes usar en situaciones similares a 전 y 후 son 안 y 이내. Ya sabes que la palabra "안" se puede usar en oraciones para significar "adentro:"

나는 집 안에 있다 = Estoy dentro de la casa

Si 안 / 이내 se colocan después de una indicación de tiempo, tienen el significado de "dentro" de ese período de tiempo. Por ejemplo:

나는 5 년 이내에 외국어 다섯 개 를 배우고 싶어 = Quiero aprender cinco idiomas en 5 años
나는 5 년 안에 외국어 다섯 개 를 배우고 싶어 = Quiero aprender cinco idiomas en 5 años

우리 는 1 년 이내 결혼 할 거예요 = Nos casaremos dentro de un año
우리 는 1 년 안에 결혼 할 거예요 = Nos casaremos dentro de un año

* ¤~¤ *

Aprende coreano (parte 1)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora