~는데 v.s ~는 데

Start from the beginning
                                        

저는 아들 한 명밖에 없는데 손자 세 명이 있어요
= Solo tengo un nieto, pero tengo tres bisnietos

저는 참석을 못 하는데 저 대신에 저의 부인이 갈 거예요
= No puedo asistir, pero en vez que mí, irá mi esposa

제가 지금 가야 되는데 혹시 그것을 내일 저한테 줄 수 있어요?
= Tengo que irme ahora, ¿puede darme eso mañana?

우리는 이 일을 원래 해야 되는데 너무 복잡해서 하기 싫어요
= Aunque se supone que no hagamos/hiciéramos este trabajo, no quiero hacerlo porque es muy complicado

어린이들을 많이 칭찬해 줘야 되는데 안 해 주면 성인이 돼서 문제가 생길 수 있어요
= Hay que elogiar/felicitar mucho a los niños y si no se hace, cuando se convierten en adultos podría haber problemas

Si la primera cláusula ocurrió en pasado, puedes conjugarla en pasado, al igual que con otros principios gramaticales como ~기 때문에. Por ejemplo:

가게에 갔는데 버섯은 없었어요
= Fui a la tienda, pero no habían hongos

일찍 일어났는데 아직 안 피곤해요
= Me desperté temprano, pero todavía no estoy cansado (aunque me levanté temprano, no estoy cansado)

그림자를 봤는데 누구인지도 몰랐어요
= Vi la sombra, pero no sé quién es

손녀를 보러 가고 있었는데 사고가 나서 못 갔어요
= Iba a ver a mi nieta, pero ocurrió un accidente, así que no pude ir

어제 해변에 가서 로션을 많이 발랐는데 피부가 탔어요
= Ayer fui a la playa y aunque me puse mucha crema (bloqueador), me quemé

우리가 20분 전에 밥을 시켰는데 아직 도착하지 않았어요
= Aunque ordenamos comida hace 20 minutos, no ha llegado

선생님께 물어봤는데 문제를 이렇게 풀어야 된다고 했어요
= Le pregunté al maestro y dijo que tenemos que resolver el problema de esta manera

저는 원래 캐나다에서 왔는데 이제 한국에서 산 지 5년 됐어요
= Originalmente soy de Canadá, pero he estado viviendo en Corea por 5 años

그 금이 원래 묻혀 있었는데 사람들이 이 지역에서 그 금을 자꾸 찾으려고 해서 드디어 어떤 사람이 찾았어요
= Ese oro fue originalmente enterrado, pero las personas siguieron buscándolo, así que eventualmente una persona lo encontró

Este principio también puede aplicarse a adjetivos. Pero en vez de añadir ~는데, debes añadir ~ㄴ/은데, ~은데 se añade cuando el adjetivo termina en consonante y ~ㄴ데 cuando termina en vocal (o con la consonante ㄹ). Esto aplica a 이다 también (recuerda que 싶다 es un adjetivo).

Has aprendido muchas veces que 있다 (usualmente) y 없다 (siempre) son adjetivos. Aunque es verdad, ~은 raramente se añade a estas palabras. Por eso, incluí 있다 y 없다 en la sección de verbos, cuando se añade ~는데. Primero mostré que 있다 y 없다 actúan de manera diferente que la mayoría de los adjetivos. También ves que 있다 y 없다 actúan de manera diferente que otros adjetivos al aplicar otros principios gramaticales – como al citar preguntas.

팔꿈치가 아픈데 언제 나을지 몰라요
= Me duele el codo y no sé cuándo mejorará

그 여자가 예쁜데 내 스타일이 아니야
= Esa chica es linda, pero no es mi estilo

저의 와이프가 예쁜데 장모님과 안 닮았어요
= Mi esposa es linda, pero no se parece a mi suegra

토론토는 되게 큰 도시인데 진짜 할 것이 없어요
= Toronto es una ciudad grande, pero no hay nada qué hacer ahí

여기가 너무 더운데 그늘이 있는 데로 가도 돼요?
= Está muy caliente aquí, ¿podemos ir a algún lugar donde haya sombra?

나는 그렇게 하고 싶은데 같이 할 수 있는 사람이 없어
= Quiero hacerlo de esa manera, pero no tengo a nadie con quién hacerlo

연어를 먹고 싶은데 훈제하는 기계가 없어서 못 먹겠어요
= Quiero comer salmón, pero no tengo la máquina para asarlo, así que no puedo comerlo

문제가 별로 없을 것 같은데 혹시 문제가 생기면 나에게 전화해 줘
= Probablemente no habrá problemas, pero si surge alguno, llámame

지금 날씨가 아주 무더운데 비가 곧 올 거라서 시원해질 것 같아요
= El clima está muy caliente y húmedo ahora, pero pronto lloverá y probablemente se ponga fresco

그 사진에 있는 사람은 저의 아버지인데 7년 동안 한 번도 안 만났어요
= La persona en esa foto es mi papá, pero no lo he visto en 7 años

———————————————

El siguiente es un ejemplo de una oración que una persona me dijo en la escuela. La persona a cargo de preparar el laboratorio de ciencia siempre que hacemos experimentos. Ella dijo algo así:

선생님이 내일부터 실험을 할 건데 재료가 뭐 필요세요?
= Usted (maestro) va a hacer un experimento desde mañana, ¿qué (ingredientes) necesita?

Podrías estar confundido con el uso de “건데” en esa oración. Recuerda, 것 puede acortarse a 거. Cuando eso sucede, 이다 se añade a “거” para crear “거이다”. Cuando 이다 se añade a un sustantivo que termina en vocal, “이” puede combinarse con el sustantivo. Ahora, cuando añado ~ㄴ데 a esta estructura, obtengo 건데. El ejemplo de arriba también podría escribirse de las siguientes formas:

선생님이 내일부터 실험을 할 것인데 재료가 뭐 필요하세요?

선생님이 내일부터 실험을 할 거인데 재료가 뭐 필요하세요?

———————————————

~는데 es muy versátil y usarlo hace que tu coreano suene muy natural. Es un poco difícil acostumbrarse al uso, pero al añadir ~는데 a tu repertorio coreano te hará descubrir su uso específico. Sugiero que uses este principio muy seguido, especialmente (como mencioné antes) para conectar dos cláusulas, en la que la primera puede dar contexto a la siguiente cláusula.

Hay otras maneras en las que se puede usar ~는데, pero describiré esas en futuras lecciones. Por ahora… ¡esto es todo por esta lección!

*Espero que te haya gustado*

Aprende coreano (parte 1)Where stories live. Discover now