Capitulo 4

3.6K 446 81
                                    

Rusia y México recibieron la visita de Canadá, un viejo amigos de Rusia quien al enterarse de que México cuidaba de el ruso adelanto todo el trabajo posible para estar libre un mes en el cual visitaría a Rusia, para burlarse, obviamente ¿Para que más están los amigos si no es para burlarse de sus desgracias? Pero claro ayudaría al mexicano con lo que pudiera pues ya se tenía en mente una idea de lo cruel y cínico que era Rusia con el pobre latino conociendo su odio injustificado <a su punto de vista> con México sumando su temperamento de cristal.
Canadá llegó a la casa del ruso a las 7:00am cuando México estaba por bajar a preparar el desayuno y entro como si fuera su propia casa con ayuda de una copia de las llaves que Rusia le dió en casó exclusivo de emergencias pero Canadá las usaba para entrar a la hora que se le diera la gana para jugar le bromas al mayor, ¿su favorita?, Una dónde le hizo creer que había muerto y era una aparición; fue divertido hasta que el ruso se enteró de que no estaba muerto pero se encargó de hacer que deseará estarlo.
Canadá comenzó a preparar unos Hotcakes para el desayuno cuando vió a México bajar las escaleras adormilado y desorientado así optó por servirle un plato con el desayuno, puso tres Hotcakes en un plato, un poco de mantequilla derretida, fruta, un poco de crema batida y obviamente Maple.
-.Bonjour le Mexique (Buenos días México).- saludo Canadá al latino mientras dejaba el plato en la barra de la cocina para que México pudiera comer-. Voulez-vous joué à l'orange ou à la pomme? (¿Quieres jugó de naranja o manzana?)
-.Buenos días Maple, naranja está bien.- respondió México sin poner atención real a la presencia del canadiense en la casa debido a su cansancio y fue a lavarse la cara para terminar de despertar cuando "le cayó el 20" como diría su abuela.
México miró a Canadá y desde el baño antes de mojar su cara, entro y se dió hecho agua fría en la cabeza provocando que el sueño se fuera y volvió a ver a la cocina, Canadá seguía ahí cocinando, México se hizo mil preguntas mentalmente y Canadá volteó a verlo cuando sintió la mirada del mexicano sobre el.
-.T'es tu réveillé? Le petit déjeuner va vous rafraîchir (¿Ya despertaste? El desayuno se te va a enfriar).- le hablo de forma suave y tierna pues para Canadá México es un pequeño país tierno pues al ser hermano de USA estuvo con ambos desde que eran colonias
-.¿Que hacés aquí Canadá? Digo, que bien que estés aquí, me alegra verte pero ¿Que haces aquí?.- México se acerco a Canadá para abrazarlo como saludo, abrazo que duró poco debido a que Canadá seguía cocinando y México se fue a sentar para desayunar
-.Je pensais que la Russie pouvait se comporter comme un animal pour vous et nous savons tous les deux que si elle vous fait quelque chose, elle lui a déclaré la guerre (Supuse que Rusia se podría comportar como un animal contigo y ambos sabemos que si te hace algo le declaró la guerra).- Canadá explico el por qué se su presencia mientras sacaba un Hotcake de la estufa para posteriormente poner más masa a cocinar-.Il est peut-être mon meilleur ami mais personne ne touche la petite Nouvelle-Espagne sans recevoir au moins une déclaration de guerre (Puede ser mi mejor amigo pero nadie toca a el pequeño Nueva España sin recibir una declaración de guerra como mínimo)
-.Siempre fuiste así de sobreprotector con todos.- México le saco la lengua de forma juguetona al canadiense y comenzó a desayunar-. Ya extrañaba tus famosos Hotcakes
-.Je t'ai déjà manqué de te préparer un petit déjeuner Nouvelle-Espagne (Ya extrañaba prepararte el desayuno pequeño Nueva España).- Canadá limpio los trastes que utilizó después de sacar el último Hotcake de la estufa
Canadá se sentó junto al latino para desayunar mientras contaban anécdotas divertidas de su infancia, ambos países se reían de las anécdotas contadas por el otro hasta que México vio la hora 8:25am, rápidamente comenzó a servir un plato de Hotcakes para el soviético pero Canadá lo detuvo.
-.Je prépare le petit déjeuner pour la Russie, tu ferais mieux de me dire comment tu es allé (A Rusia le preparo yo el desayuno, mejor cuéntame cómo te ah ido).- Canadá sentó a México en la barra rinde habían comido y México tomo otra ronda de desayuno antes de contar cómo fue desde que llegó mientras Canadá preparaba unas verduras congeladas, su plan era dorarlas en mantequilla con un poco de especias pero al momento que México le contó sobre el "accidente" de esclavo se lo pensó dos veces, tal vez debería llevar le las verduras a medio derretir y sin sansón alguno.
-.Entonces se disculpó y recordé como USA siempre decía lo orgulloso que era Rusia por lo que comencé a molestarlo con eso.- México siguió contando entre risas al recordar cómo USA lo llamaba a las 3 de la mañana solo para exigir "la verdad" pues no creía que Rusia sea así de pedir disculpas sobre todo por qué México le contó sobre las burlas que Rusia le hacía a México.
Canadá terminó de preparar el desayuno y lo sirvió en un plato que dejó de lado para enfriar un poco
-.Donc, vous dites que cela vous dérange depuis votre arrivée mais vous vous êtes récemment excusé pour une insulte passée de la ligne (Entonces, dices que te molesta desde que llegaste pero hace poco te pidió disculpas por un insulto pasado de la raya).- Canadá resumió todo lo que México le contó y tomo el plato junto con un tenedor
-.En resumen, si.- México se bajó de la barra para tomar el desayuno y llevarselo a Rusia pero Canadá no lo dejó tomarlo
-.Je le prends. Je dois lui dire que je suis à la maison. Pouvez-vous m'aider à faire la vaisselle? (yo lo llevo necesito decirle que estoy en la casa, ¿Me ayudas lavando los trastes?).- México miró los trastes detrás de él y comenzó a juntar los platos
-.Nada de hachas.- México le especificó a Canadá antes de que esté se fuera
-.oh allez au Mexique! Pensez-vous que je suis fou? (oh vamos México! ¿Me crees un lunático?).- Canadá fingió de manera divertida estar dolido y ofendido para hacer reír al mexicano sin éxito alguno-.Je ne peux pas croire que tu penses de cette façon à mon taquito (no puedo creer que pienses así de mi, taquito)
-.Ya dije.- México siguió con su postura y Canadá suspiró rendido antes de murmurar un "tu ganas" en español.
Rusia se levantó con el aroma a Hotcakes y estaba emocionado por comer algo tan rico para el desayuno pues aún que los desayunos como huevo con café o tostadas eran ricos y nutritivos eran salados y probar algo dulce emocionaba al ruso, este al escuchar pisadas en el pasillo sonrió con la vista clavada en su libro.
-.Впереди! (Adelante!).- dió el paso tras escuchar que tocaban la puerta y se forzó a no levantar la mirada del libro hasta que México se fuera para comer los deliciosos y dulces Hotcakes
-.bonjour la Russie, le Mexique et j'ai déjà pris le petit déjeuner alors je vous ai apporté votre petit déjeuner (buenos días Rusia, México y yo ya desayunamos así que te traje tu desayuno).- la voz de Canadá hizo que Rusia aparte al libro de su campo de visión
-.Канада! Что ты здесь делаешь? Я думал, что ты занят (Canadá! ¿Que haces aquí? Pensé que estabas ocupado).- Rusia saludo a su amigo y se sentó como pudo en la cama
-.J'étais, mais je suis venu visiter (lo estaba, pero vine de visita).- Canadá reprimido una sonrisa al ver la emoción del esclavo pensando que eran Hotcakes lo que tenía el plato-. Au fait, je t'ai apporté le petit déjeuner (Por cierto, te traje el desayuno)
Canadá se acerco a Rusia y dejo el plato de verduras en sus piernas, Rusia por su parte no supo cómo reaccionar así que solo miro al canadiense esperando que fuera una broma pero este no cambio su semblante-.Passe quelque chose? (¿Pasa algo?)
-.нет, просто от меня пахло блинами и я подумала, что это все (no, solo que me había llegado un olor a Hotcakes y creí que era eso).- Rusia comenzó a desayunar y miro de reojo al canadiense quien sonrió en respuesta
-.bien sur j'ai fait des crêpes mais tu es blessé et il vaut mieux manger des choses saines (claro que hice Hotcakes pero tú estás herido y es mejor para ti que comas cosas saludables).- Canadá respondió con una inocencia fingida y tomo una silla, la jalo y la puso frente a el al revés sentándose en ella recargando los brazos en el respaldo-.parlons du Mexique (hablemos de México)
Con esas palabras algo hizo "Click" en la cabeza del ruso y supo el por qué del comportamiento de Canadá hacia el-.Он уже сказал вам об этом? (¿El ya te contó de eso?).- pregunto Rusia llendo directo al grano y Canadá nego con la cabeza
-.Les États-Unis m'ont dit, le Mexique ne m'a dit que leur version des choses parce que nous savons tous les deux que les États-Unis exagèrent trop (USA me dijo, México solo me contó su versión de las cosas pues ambos sabemos que USA llega a exagerar demasiado).- Canadá miro sus uñas como si fueran lo más importante del mundo y comenzó a limpiarlas de cualquier resto que haya quedado en ellas de la masa-.tu as de la chance que le Mexique me dise ce qui s'est passé sans exagération, pourquoi autrement ta tête serait-elle comme un trophée sur mon mur? (tienes suerte de que México me contará lo que pasó sin exageraciones por qué si no ya estaría tu cabeza como trofeo en mi pared)
-.ты всегда защищаешь Мексику (siempre estás defendiendo a México).- murmuró él soviético molesto de que su mejor amigo se ponga del lado de el latino en toda esa situación
-.avec raison! (con justa razón!).- Canadá se levantó de golpe haciendo la silla aun lado-.Nous savons tous les deux que le Mexique n'est responsable de rien, vous savez très bien que si vous voulez blâmer quelqu'un pour la mort de l'URSS, ce devrait être un nazi. (ambos sabemos que México no tiene la culpa de nada, sabes muy bien que si vas a culpar a alguien de la muerte de URSS debería ser Nazi)
-.Если бы Мексика не пала, он был бы жив! (si México no hubiera caído el seguiría vivo!).- gruñó el ruso en respuesta a la acusación <aún que verdadera> del canadiense
-.Le Mexique est un tiers dans tout cela, si vous voulez le blâmer pour tout, blâmez également les États-Unis de ne pas arriver plus tôt ou moi et vos frères de ne pas les avoir trouvés à temps. (México es un tercero en todo esto, si lo quieres culpar por todo entonces también culpa a USA por no haber llegado antes o a mi y a tus hermanos por no encontrarlos a tiempo).- escupió Canadá con recelo apretando los puños y conteniendo las ganas de golpear al mayor
-.Так что, если это так !? Что, если он является третьей стороной во всем этом? Мой отец не заслужил такой смерти! (¿¡Y que si lo es!? ¿Que si es un tercero en todo esto? Mi padre no merecía morir de esa manera!).- Rusia dejo de lado el plato ya vacío en caso de que tenga que defenderse de cualquier golpe que le fuese propinado por el canadiense
-.(Tu sais que si je n'étais pas mort comme ça, je serais mort désintégré à la fin de la guerre et tu sais à quel point ça peut être douloureux, si une catastrophe météorologique te brûle à l'âme la désintégration l'aurait tué de douleur avant même qu'il ne disparaisse! (tu sabes que si no hubiera muerto así habría muerto desintegrado cuando la guerra acabo y sabes lo doloroso que puede llegar a ser, si una catástrofe climatológica te quema hasta el alma la desintegración lo hubiera matado de dolor antes de siquiera desaparecer!).- Canadá respondió aún bastante enojado con la actitud del ruso con el tema-.tu sais parfaitement que s'en prendre au Mexique ne guérira pas ta douleur, peu importe combien tu le nies, tu sais que le Mexique est innocent (sabes perfectamente que desquitar te con México no va a sanar tu dolor, no importa cuánto lo niegues sabes que México es inocente).- Canadá tomo el plato y salió de la habitación aún molesto pero cuido de no hacerlo notar para no preocupar al latino quien estaba preparando las cosas para el cambio de vendas de Rusia en la tarde
-.¿Paso algo? Estás tensó.- pregunto el latino dejando de lado su deber e ir con el canadiense
-.Je vais bien, seul, on se dispute (estoy bien, solo, discutimos).- Canadá miro a su alrededor buscando una excusa y su mirada se poso en el plato vacío en sus manos-.nous avons été bouleversés par la blague sur les légumes et nous avons discuté de choses sans importance (se molestó por la broma de los vegetales y discutimos cosas sin importancia)
-.Eres un pésimo mentiroso pero si no quieres hablar no te forzaré.- el latino volvió a su quehacer ayudado por Canadá
Rusia por su parte estaba en su habitación pensando en su discusión con Canadá, ¿Por qué algo le decía que tenía razón? No la tenía, tal vez.
-.AHG! Блин ты убиваешь тюленей (ahg! Maldito seas mata focas).- gimió enojado y se dedicó a continuar con su lectura para distraerse de todo sin éxito alguno, Canadá no podía tener razón pero algo en su interior no podía terminar de odiar al latino por más que quisiera ¿Por qué no podía odiarlo si tubo la culpa? El tenía la razón por lo tanto debía odiar a México con cada fibra de su ser pero no podía, no terminaba de odiar al latino por más que se esforzará a hacerlo
¿Por qué tenía que tratarlo tan bien? ¿Por qué se quedó a su lado a pesar de todo? ¿Por qué no se iba de una maldita vez y lo dejaba solo? Y lo más importante de todo esté embrollo de emociones ¿¡Por qué le molestaba tanto la idea de que el latino se fuera!? Le causaba una leve punzada en el pecho idealizar que México en cualquier momento se iría pero ¿Por qué? La única excusa que su mente utilizó para no aceptar su incapacidad de detestar al mexicano fue que justo ahora dependía de él, cuando todo termine México se irá por su lado y el seguiría siendo feliz en su casa con su vodka
¿Era feliz así? No, no lo era pero fingirá que si el tiempo que sea necesario para no caer ante la ternura de los cuidados que le brindaba el menor, estaba dispuesto a torturar se a sí mismo de esa manera con tal de no admitir la realidad que ahora era difícil negar

¡Déjame Tranquilo!Where stories live. Discover now