Capítulo 6: Empieza el festival

134 11 0
                                    

Leyenda:
- Texto - Esto significa que alguien está pensando.

(Texto) Son aclaraciones del momento, otras veces pueden ser pensamientos del narrador, este caso se suele dar con los narradores en primera persona.

[Texto] Son comentarios o notas dejadas por la autora (osea yo) para aclarar algunas cosas.

#Texto# Esto significa que están hablando español.
.
.
.
.
.
.
.
Narrador prota:

Lunes otra vez... Y eso significa que tengo que ir a clase.
Me levanté de mi esponjosa nube, e hice mi rutina.

Al llegar, estaban todos menos Aizawa. Algo raro porque ya tocó el timbre. Me senté en mi sitio y saqué un libro, "Sherlock Holmes" (en español).

Uraraka que estaba hablando con Midoriya e Iida, se acercó a mí.

Uraraka: Yolanda-san, ¿qué haces?

Yoli: Leer. - ¿Es que no es obvio? -

Uraraka: ¿Qué libro?

Yoli: Sherlock Holmes.

Uraraka: ¿¡Ese libro no es muy difícil!?

Yoli: ¿Te refieres a difícil de entender? ¿Por qué iba a ser un libro difícil de entender?

Uraraka: Pues porque necesitas entender el significado de la historia, y algunos kanjis son complicados...

Yoli: No hace falta comprender el significado que tiene para nosotros el libro, solo hay que leerlo. Y para mí no hay problema con los kanjis, lo estoy leyendo en español.

Uraraka: ¿Enserio? A ver...

Le gire el libro hacia ella y vio todas las letras, se quedó fascinada.

Uraraka: ¿Sabes que dice? ¿Entiendes todas las letras?

Yoli: Claro, en español hay un abecedario, y cada letra es un sonido, las letras se juntan para formar sílabas que a su vez se juntan para formar palabras palabras, solo hay 28 letras, no es complicado, lo único que tiene de difícil son los verbos... ¿Te leo un poco?

Uraraka: ¡Si!

Yoli: (puse el dedo sobre un párrafo y empecé a leer, marcando con el dedo) #El culpable es el señor Peter, y la razón de ello es la siguiente...#

Uraraka: ¿Eh?

Yoli: El culpable es el señor Peter y la razón de ello es la siguiente...

Uraraka: Es increíble...

Yoli: Sep... - No tanto en realidad... -

Se fue como si nada, y volvió con Midoriya.

Uraraka: Yolanda-san ¿Podrías enseñárselo a Deku-kun?

Yoli: Claro... jeje. Ejem (me aclaré la garganta) #Es usted increíble señor Holmes, nunca esperé que alguien resolviera este caso.#

Uraraka: Ves Deku-kun, ¡es increíble!

Izuku: Tienes razón... Pero no he entendido nada...

Yoli: Es usted increíble señor Holmes, nunca esperé que alguien resolviera este caso. Eso dice.

Izuku: ¡Fascinante!

Yoli: ¡Bueno, por algo es el segundo idioma más hablado del mundo! (Dije orgullosa)

Izuku: ¿¡Enserio!?

Yoli: ¡Sí! Puedes buscarlo en inter---

Aizawa entró por la puerta, y todos estaban en sus respectivos sitios. (Es como si se teletransportaran)

Una chica con una meta [BAKUGO x TÚ] (BNHA)Where stories live. Discover now