7/ Sự thật

402 30 4
                                    

Translator: Molly Yumiko.

---o0o---

Họ đều rơi vào im lặng. Không ai nói gì. Họ đều nhìn Adam như thể cậu là một người dở hơi. Lui cười khinh bỉ. "Nhà ngươi đang đùa đúng chứ?"

Adam trút một hơi dài. "Tớ biết ngay là mấy cậu sẽ không tin tớ mà."

"Chờ chút đã" Shu nói "Nghĩ lại những gì xảy ra với chúng ta vào mấy ngày gần đây đi. Đám người đó đã tan biến trong không khí. Adam chắc chắn đang nói sự thật."

Xander gật đầu. "Ừ, phải không?"

"Thôi nào." Naoki lên tiếng "Điều đó có thể xảy ra đấy. Công nghệ giờ đã tiến bộ thành ra cái gì cũng có thể xảy ra. Và anh bạn đây đang nói cậu ta là người ngoài hành tinh."

"Tớ cho rằng nên để cậu ấy nói xong đã." Ben nói.

Mọi người giữ im lặng một lần nữa. Adam nói tiếp "Thế giới của tớ không phải là Trái Đất. Tớ không đến từ nơi đây, thật ra hành tinh của tớ ở rất xa và nó được gọi là hành tinh Nebula. Người dân sống ở đó không khác gì ở Trái Đất cả. Và công nghệ của bọn tớ tiến bộ hơn so với các cậu nhiều. Đó là lí do tụi tớ có thể tìm ra con đường xuyên qua ngân hà mà không cần bất kì một con tàu vũ trụ nào."

"Quá đỗi vô lí." Naoki vừa nói vừa nâng kính.

"Không, nó không hề vô lí. Bọn tớ có nhiều nhà khoa học phụ trách những việc như thế. Cha tớ đã hỗ trợ cho họ trong việc tìm kiếm những con đường mới để di chuyển và kết quả là chúng tớ đã tìm ra các hố đen. Để sử dụng chúng, chúng tớ cải tiến công nghệ đủ tầm cỡ để di chuyển qua lực hút của nó. Đó là cách mà tớ tới được hành tinh này. Còn đám người màu tím kia thuộc một tổ chức tên là "Reeds". Chúng muốn chiếm đoạt được công nghệ của tụi tớ để có thể du ngoạn khắp ngân hà và thống trị thế giới. Chúng đã cài người vào nội bộ và lấy mất một trong số các cỗ máy vượt không gian* của tụi tớ mà nhờ đó chúng đã đến được đây. Chúng ta phải tìm và phá hủy nó, đó là cách duy nhất chấm dứt được tất cả mọi chuyện.", cậu kết thúc câu chuyện của mình.

*Bản gốc là space travellers, Mol tính dịch là người du hành không gian nhưng lại mâu thuẫn ở phần sau, còn nếu dịch là tàu vũ trụ thì mâu thuẫn ở phần đầu chap nên là Mol quyết định dịch thành 'cỗ máy vượt không gian' sau khi tranh luận với con quỷ khốn nạn học cùng lớp :))

Nếu readers có cách dịch nào tốt hơn thì mấy bạn comment ở đây nha. Mol sẽ xem và cân nhắc lại. Cảm ơn.

"Cậu nghĩ bọn tôi tin không?", Lui hỏi.

Adam cười. "Tớ có thể chứng minh." cậu nhắm mắt lại và tập trung. Một ánh sáng xanh xuất hiện trong lòng bàn tay của cậu và chẳng mấy chốc, cậu đã cầm trên tay một con dao găm.

Mắt Valt mở to. "Cậu đang làm ảo thuật à?"

Adam cười. "Không phải ảo thuật gì đâu. Ở thế giới của tụi tớ, các con quay không chỉ là trò chơi thôi đâu. Chúng có linh hồn thật sự ở bên trong chúng. Và người sử dụng có thể triệu hồi vũ khí của linh hồn đó bất cứ khi nào người đó muốn."

Similar (Vietnamese Version)Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ