These Things Take Time

216 19 23
                                    

Moz fue a visitar a Johnny al hospital por segunda vez en la semana. Traía un ramo de flores en su pantalón, algo característico de él, levantando miradas del resto de los pacientes.

Cuándo entro a la habitación, los enfermeros le pidieron que se lavara las manos y dejara el ramo de flores a un lado, ya que Johnny se encontraba frágil y no podía contaminarse.

—Hola, mi diablo encantador.— susurro Morrissey al oído de Marr.

Marr no podía responder verbalmente, pero vio como sus latidos cambiaron de ritmo cuando se acerco a él.

—¿Es eso normal?— preguntó Moz a la enfermera.

—Sí, cuando hace contacto físico con una persona o puede sentir su presencia cambia.

Moz le sonrió a Johnny y le volvió a hablar en el oído.

—Hay una canción que he estado escribiendo sobre ti, se llama "Girlfriend in a Coma", te gustaría oírla?

Los latidos de Johnny volvieron a fluctuar en el monitor.

"Girlfriend in a Coma, i know
I know, it's serious
I know, it's really serious

There were times when I could
Have murdered her
But you know, I would hate
Anything to happen to her

No, I don't want to see her
Do you really think
She'll pull through
Do you really think
She'll pull through
Do ooh ooh ooh

Girlfriend in a coma, I know
I know, it's serious
My, my, my, my, my, my baby, goodbye..."

Los latidos de Johnny en el monitor empezaron a dispararse.

La enfermera corrió del lugar para buscar a los médicos, y Moz se quedó atónito contemplando como Johnny resucitaba.

—¿Johnny?

De repente los latidos cesaron y el personal médico le tuvo que hacer una cardioversión.

—¡¿Q-QUÉ ESTÁ PASANDO?!— exclamó Johnny.

—¡JOHNNY!— gritó Moz emocionado.

—¿Moz, que haces tu aquí? ¿Por qué estoy amarrado en cables?— preguntó Johnny en una mezcla de desesperación y confusión.

—Señor John Maher, usted ha estado en un coma por cerca de 72 horas; mantenga la compostura, todo esta bien— le trató de calmar la enfermera.

—¡¿Coma?! ¿¡Por 72 horas?! ¡Eso no es posible!

—Si es posible, Johnny, ¿te acuerdas que fuimos a la casa de Andy?— le preguntó Moz.

—¿Sí?

—¿Qué es lo último que recuerdas de ese día?— preguntó Morrissey.

—Bueno...em...ustedes querían que yo me sumergiera en la piscina, ¿no?

—¿Así es, recuerdas quién te empujo?

—Espera...¿me empujaron?

—Sí.

La confusión de Johnny se convirtió pronto en una angustia y frustración.

—¿Q-quién fue Moz?— preguntó Johnny catatónico.

—Johnny, no merece la pena discutirlo—

—¡¿QUIÉN FUE MOZ?!— le exigió Johnny exaltado.

—¡Bien, fue Milk!— confesó Morrissey.

Johnny empalideció al ver su nombre salir de los labios de Moz.

—¿Milk?

Moz se quedo cabizbajo y empezó a llorar.

—Perdón Johnny, quizás era mejor no decirte la verdad.

—Moz, no pidas perdón por algo que no fue tu culpa.

Morrissey olvido todo el protocolo que le enseñaron y no resistió abalanzarse sobre Johnny para abrazarlo.

—Lo más importante es que por fin estas de vuelta, mi diablo encantador.

—¡Ay Moz, me estás quebrando los huesos!— exclamó Johnny.

—Te quebraré otra cosa cuando lleguemos a casa.

—No digas más.

Moz empezó a besar apasionadamente a Johnny, y este se dejo llevar.

—Creo que es mejor dejarlos solos— le susurro la enfermera al médico.

No pasó mucho tiempo hasta que a Johnny le dieron el alta, pues su estado mejoro considerablemente.

Moz sabía que a Johnny le tomaría tiempo asimilar lo que le sucedió, por lo que le ofreció ir a un parque para despejarse.

Pasaron su tarde dándole de comer a los patos, subiendo y bajando del tobogán, columpiándose y besándose en el pasto.

Una vez que terminó el paseo, Moz se ofreció a acompañar a Johnny a su casa.

—¿Moz?

—¿Qué ocurre Johnny?

—¿Te gustaría quedarte a dormir conmigo?

—Por supuesto, mi cielo.

Johnny lo besó y juntos se fueron a su apartamento, donde pasaron lo poco que quedaba del día dándole rienda suelta a su amor.

These Charming Men {Marrissey}Where stories live. Discover now