Она была его проклятием. Так считали все — кроме него самого. Он же, как идиот, с упорством лез на рожон, надеясь, что и в этот раз пронесёт. Смерть казалась слишком простым, безыскусным исходом, и, когда на дне бутылки оставалось несколько глотков рома, он напоминал то ли себе, то ли костлявой, что так просто ему не отделаться
Встретить её здесь, у западного побережья Африки, в двадцати милях к югу от порта Калабара было чем-то совершенно невероятным, как реальность, в которой не существовало рома.
— Джек! — Гиббс едва не снёс дверь капитанской каюты. Воробей подорвался с койки, выхватывая из-под подушки пистолет. Старпом покосился на него с нескрываемым недоумением. — Кэп...— Стучаться не учили? — злобно пробубнил капитан, потирая виски.
— Вообще-то я... — Гиббс махнул рукой. — Там торговое судно на горизонте и...
Джек с трудом поднял на него глаза.
— И что?— Ещё один корабль, — уклончиво отозвался Джошами и, вжав голову в плечи, добавил: — Её корабль.
Джек Воробей впервые за последние дни абсолютно чётко осознал, что делать. От этого даже протрезвел. «Чёрная Жемчужина» поспешила наперерез торговому судну, с гордостью поднимая на грот-мачте трясущего костями «Весёлого Роджера». Моряки на торговце суетливо носились по палубе, в панике хватая всё, что под руку попадётся — от жестяных кружек до гарпунов. Не каждому на веку доведётся пережить момент, когда на его жизнь и свободу покушаются сразу два пиратских корабля, и охвативший экипаж шхуны ужас был весьма понятен. Джек упорно разглядывал в подзорную трубу серые паруса брига, что шёл навстречу, с юго-востока, и уже точно не успевал поспорить с «Жемчужиной» за добычу. Однако никого на его борту это словно бы и не заботило, и бриг ровно держал прежний курс.
Экипаж торговца сдался без боя, заранее подняв белый флаг, так чтобы его увидели с обоих кораблей. Неплохой улов в трюмах и испуганный бубнёж капитана про «забирайте всё, только пощадите» Воробья совершенно не интересовал. Моряки недоумевали, отчего предводитель разбойников со скучающим видом уселся на ящик у кормы и принялся выковыривать грязь из-под ногтей, а мистер Гиббс, обречённо вздыхая, взялся подгонять матросов.
Тень от парусов брига поползла по палубе, Джек Воробей поднялся, запуская большие пальцы за крокодиловый ремень на поясе, и натужно-спокойным взглядом принялся изучать команду конкурентов. Слишком внезапно, буквально сразу же глаза отыскали её. Она и не пряталась. Шхуну качнуло, когда бриг сошёлся с ней в борт: моряки с торговца перепугано загудели, пираты напряглись, хватаясь за оружие.
Она первой взобралась на планшир, первой легко спрыгнула на палубу захваченного судна, первой с улыбкой бросила придирчивый взгляд на пленных: остальная команда учтиво толпилась позади, беззвучно заявляя, кто здесь капитан. Её короткие волосы совсем выгорели под палящим солнцем и выглядели какими-то ненастоящими. Да и сама она, точно сделанная искусным мастером фарфоровая кукла, казалась абсолютно чужеродной этому месту, словно попала сюда совершенно случайно и просто искала выход. Высокие ботфорты, тёмный китель из дорогих тканей с кружевным шейным платком у горла, кожаный воротник, наплечники и перчатки, новая, будто только из лавки, треуголка с оторочкой и белоснежным пером: весь наряд идеально подчёркивал её фигуру и в то же время словно сжимал её тело, прятал, как в клетку. Капитан была слишком непохожа ни на собственный корабль, ни на команду, как садовый цветок среди полевых. Но стоило только кому-нибудь заглянуть в её холодные безучастные глаза, увидеть тень пугающей улыбки на бледных губах, и все сомнения таяли, скукоживались под оценивающим взглядом.
Джек Воробей фривольно опёрся о штурвал, расцветая по-хозяйски доброй улыбкой. Рулевое колесо податливо пошло вниз, и пират неуклюже покачнулся, запнулся о собственную пятку и спешно выровнялся, благо пиратка не видела, стоя к нему спиной.
— Это наша добыча, — громко и безапелляционно заявила капитан, а затем, обернувшись к Джеку, добавила: — Мы гнали их с самой ночи.
Воробей развёл руками, спускаясь с полуюта.
— Ну, дорогуша, кто успел, тот и съел.
Пиратка проигнорировала это заявление. Внимательно осмотрев пленников, она указала на двоих и обратилась к одному из своих людей: «Этих». Разбойник дал знак, и матросы поволокли тех на свой корабль. Капитан развернулась, направляясь к Джеку. Один из захваченных моряков, до того буравящий пиратов гневным презрительным взглядом, резво метнулся к одному из них, выхватил кинжал и замахнулся с криком:
— Ах ты, сучка!
Она развернулась молниеносно, напавший не успел осознать, как его горло полоснуло острое лезвие шпаги. На белоснежный кружевной платок щедро брызнула кровь.
— Нападать со спины низко и подло, — сухо произнесла пиратка.
Джек напрягся до самых пальцев на ногах и, к собственному удивлению, почувствовал, как мигом похолодела спина.
— После стольких лет, Джекки, — её взгляд скользнул по его губам и вернулся к сверкающим на солнце глазам, — ты всё ещё бегаешь за мной.
Она была так близко, что кэп ощущал её дыхание. И хотя лицо её оставалось сдержанно-бесстрастным, он позволил себе допустить мысль, что она ему рада.
— Вовсе нет! — взмахнул пират руками. — Как раз напротив: мы давно в этих водах, а вот ты здесь явно неспроста. — Она молчала. Посветлевший взгляд оглядел Воробья с ног до головы, скользнула тень улыбки. — Всё ещё ищешь своё сокровище? — снисходительно поинтересовался Джек.
Она приподняла подбородок, глянула оценивающе.
— А ты всё пьёшь. — Она достаточно знала о нём, чтобы не спрашивать.
Джек указал большим пальцем через плечо, на двери капитанской каюты.
— Заглянешь? Специально тебя ждал.
Пиратка усмехнулась, поведя глазами, и быстрым шагом направилась к дверям. Джек шустро засеменил следом. Рассматривать внутри было нечего, каюта оказалась скромной до неприличия.
— Знал бы из-за чего весь сыр-бор, даже с кровати бы не встал, — с кислой миной прокомментировал капитан Воробей.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Echo
FanfictionОна была его проклятием. Так считали все - кроме него самого. Он же, как идиот, с упорством лез на рожон, надеясь, что и в этот раз пронесёт.