Жизнь в особых условиях для Луи было уже невыносимым. В первую неделю все раздражало: везде стояли увлажнители воздуха, диета из каш, овощей и фруктов; Найл, бегающий курицей-наседкой; Лотти, приходящая в их квартиру, словно в свой дом.
Он любит как Найла, так и Лотти, но это становилось невыносимым. Он терпеть не мог, когда его опекают, все наоборот он любит заботиться о людях. Кто старший братец?
— Ты Луи, ты, — раздраженно закатывая глаза, кажется десятый раз отвечала Лотти.
Это была вторая неделя заточения Луи дома с его назойливыми няньками. Он мечтал выйти, да хоть и на работу. Правда, Луи подозревал, что там он не избавится от Найла и гиперопекающего Лиама, которого к счастью Луи не отпускал Гарри. Кстати о нём.
Шла третья неделя заточения, которую дополнительно ему подарил Стайлс. Луи всячески пытался упираться, возмущаться и бастовать, но Найл едва не привязал его у кровати, дорогой начальник отказывался лично отвечать на звонки. Секретарша Лиам («не называй меня так Томлинсон!») передавала все сообщения, практически дословно цитируя указания начальства.
Луи показалось странным, что его начальник ни разу не проведал. И Томлинсон признался самому себе (не в слух конечно), что ему не хватало Гарри. Найл говорил, что сейчас завал на работе — конец месяца. И ещё наблюдательный Луи вскользь в отчетах Найла о работе заметил, что Стайлс был менее сосредоточенный и более раздражительный, чем обычно.
— Ему просто не хватает твоих голубых глаз, — смеялся Найл, делая вид, что не замечает смущенного румянца Луи.
Возможно в этом и была доля правды, но Луи также понимал, что Гарри старался не пересекаться с ним, после неловкого разговора с Лотти и их «женитьбы». Особенно из-за «женитьбы».
— И пока ты возмущаешься, я хочу поближе познакомиться с этим очаровашкой. Я Лотти, сестра Лу.
— Лотти!
— Что?
— Я Гарри Стайлс, — тихо представился Гарри, протягивая моей сестре руку. — Начальник Луи.
— Очень пр... начальник? — казалось, будто сестра споткнулась о все согласные буквы.
— Эм... да.
Луи понимал, что ситуация становится неловкой. А пока Лотти не начала серию неловких вопросов, нужно было реагировать — молниеносно.
— Надеюсь ты не против, что я назвал Гарри твоим женихом?
Черт, здесь был Найл, посланец дополнительной неловкости.
— Да, я хочу подробностей, — оживилась Лотти. — А вы... разве не...
— Нет, — поспешно сказал Гарри, поднимаясь со стула. — В общем мне пора, я все оставил на Лиама, — он бегал глазами по палате, стараясь ни с кем не встретится взглядом. — Луи, я рад что с тобой все в порядке, не волнуйся у тебя две недели оплачиваемого отпуска, — скороговоркой продолжал он, идя спиной вперед и не смотря ни на кого. — Эм... пока.
Стайлс выпорхнул из палаты, а Луи тяжело выдохнув упал на подушку.
— Он никогда так быстро не говорил.
— Ага, тараторил как заведенный, — засмеялся Найл, опускаясь на освободившийся Стайлсом стул.
Луи разочарованно застонал.
— Наверное, мы его смутили, — тихо и виновато сказала Лотти.
— Всё будет в порядке, — утешил парень сестру, хотя и сомневался в своих словах.
Из воспоминаний его выдернул звонок. Луи с надеждой, что это не Лотти, пополз к двери, на ходу одевая пижамные штаны. Кто бы это ни был — паршивец отвлекал его от просмотра «Друзей» — он совершал невероятное преступление.
Не думая и не смотря в глазок Луи распахнул дверь. И оторопел. На пороге, нервно поправляя кудри стоял Гарри Стайлс.
— Гарри? — высоким голосом сказал Луи, после неловко прокашлявшись добавил нормальным голосом, добавил, — проходи.
— Привет, я не надолго, — сказал Гарри, проходя мимо Томлинсона.
— Проходи на кухню, — Луи махнул в сторону нужной комнаты. — Я пойду оденусь.
Даже не следя, пошел ли Гарри в кухню, Луи в спешке ушел в свою комнату.
«Что Гарри здесь делает? Он пришел уволить? Или что...?»
Связно мыслить Луи больше не мог, и начал искать в своем бардаке приличные и чистые вещи. Нервы давали слабину. Причину этому Луи не мог найти.
— Чай? Кофе? — как ни в чем не бывало спросил Луи, пройдя в кухню.
— Чай, — улыбнулся Гарри.
Он сидел за любимым барным стулом Луи. Томлинсон улыбнулся с этого совпадения, а ещё того, что его ноги в отличии от Гарри, едва доставали до пола.
— Так с чем пожаловал? — стараясь не показывать нервозности спросил Луи.
— Я... прости что сбежал с палаты и никак не контактировал с тобой три недели.
— Но ты ведь знал, что я в порядке?
— Это правда, — скромно улыбнулся Гарри, — я выпрашивал все у Найла.
— Правда? Найл не говорил мне, паршивец.
Гарри промолчал и отхлебнул с чашки. Луи любил смотреть на реакцию тех, кого он поил чаем. Это, наверное, было единственное что он готовил всегда безупречно. Найл впервые попробовав, восторженно открыл рот, заявив, что «теперь ты мой точно мой дружбан, жена и раб»; Лотти со всей искренностью одиннадцатилетней сказала «лучше, чем у мамы, только ей не говори». Луи была чертовски интересна оценка Гарри, тихого и непредсказуемого в редких ситуациях.
Не успев отнять ото рта чашки, его веки опустились, а ресницы затрепетали, он глубоко вдохнул, медленно глотнул и распахнул глаза. Его мерцающие глаза встретили взгляд Луи, ошалело застывшего от этого зрелища, он едва не прослушал Гарри.
— Это потрясающе, — тихо выдохнул он, а наклонившись и вдохнув немного пряный аромат напитка, добавил, — это лучший чай, который мне приходилось пробовать.
Теперь Гарри ошалело наблюдал, как Луи щеки смущенно вспыхнули, и тот начал нервно ковырять настройки увлажнителя. Стайлс спрятал довольную улыбку за чашкой.
— Тебе лучше? — перевел тему Гарри.
— Да, правда я уже устал сидеть дома и ничего не делать.
Гарри закивал и не зная, чем заполнить тишину, оглядывал кухню. Небольшая и светлая комната была наполнена всем необходимым: столик с тремя разномастными стульями, холодильник с забавными магнитами (на одном из них была прикреплена записка, написанная рукой Луи: вынеси мусор, грязный мальчишка!), плита, раковина и барная стойка, на которой следуя количеству царапин и шероховатостей, готовили еду.
— Гарри...
— Да?
— Я хочу кое-что сказать, прошу не перебивай, — дождавшись ответного кивка, Луи продолжил. — Спасибо, что заботишься о мне, и на работе, и тогда, когда вся эта фигня со мной приключилась. Теперь у меня есть отряд нянек, который пекутся обо мне и ты. Мне все ещё неловко, от того что обо мне беспокоятся. Я всегда старший братик в семье, да и Найл мне как брат, о котором я пекусь. Может я слишком остро реагирую на это, но всегда так было, а теперь вся эта опека просто выбивает меня из привычной жизни. Да... и прости мою сестру и Найла, за то что они учудили в палате... то есть Найл... да и Лотти, — под конец речи Луи уже невнятно бормотал, а через минуту вовсе затих.
— Не за что, — просто ответил Гарри. Луи недоуменно поднял бровь. — Всё в порядке, твоя сестра милая, а Найл, он просто понял, что я бы не смог быть в неведении о том, что с тобой. Он... хороший друг.
Томлинсон в согласии кивнул.
— Я не привык к ТАКОМУ вниманию. Не могу быть больным или немощным... слабым.
— Просто ты ещё не нашел человека, возле которого захочешь быть слабым.
— Кому это надо? Быть слабым.
— Люди иногда устают заботиться, хотят забыться в чьих-то объятиях и просто выдохнуть.
— Может быть... — неуверенно сказал шатен.
Они в тишине допивали чай, а Луи обдумывал слова Гарри. Был ли такой человек, возле которого Луи захочет расслабиться и позволить заботиться. Это было так похоже на то, если бы он был принцессой, нашедшей принца. Но он не в диснеевской сказке.
— Луи, я вот подумал, почему бы тебе не выбраться с дома. Ты наверняка устал от квартиры и отдохнешь перед работой.
— Да было бы неплохо, попытаюсь вечером уломать своих нянек, — расслабившись ответил Луи. Действительно, Гарри был прав, осталась пара дней его «каникул», а квартира представлялась уже тюремной камерой.
— А... ты не хотел бы сходить в одно кафе вечером... — неуверенно начал Гарри, нервно вращая в руках пустую чашку, — со мной?
Луи застыл. Вот причина, по которой действительно пришел Гарри.
— Как на свидание? — улыбнувшись спросил Луи, в ожидании закусив щеку.
— Только если ты так хочешь? — уверенней сказал Гарри, смотря прямо в глаза Томлинсону.
Та уверенность с которой говорил Гарри подкупала и покупала Луи со всеми сомнениями и недоверием. Он действительно желал пойти куда-нибудь с этим заботливым, добрым и красивым мужчиной. Возможно с ним Луи сможет забыться и просто выдохнуть. Встречая ожидающий взгляд зеленых глаз, Луи уверенно ответил.
— Да, так я хочу.
YOU ARE READING
You only live one life
FanfictionНа планете происходит глобальная засуха. Гарри видит будущее, видит спасенную планету, но их с Луи судьба - единственное, что он не знает. Луи пытается избегать своих чувств, чтобы не обретать возможное счастье с Гарри на будущую трагедию. Противост...