3. Чёрные трещины чужой зависти

41 0 0
                                    


  Сабрина ёрзала от нетерпения, мешая няне как следует расчесать и заплести её светлые пушистые волосы. Малышке очень не терпелось как можно скорее увидеться с Джастином, который проговорился ей о том, что сегодня они едут смотреть квартиру, купленную отцом специально для него. Мальчик пригласил свою подругу, которая, в свою очередь, рассказала об этом родителям, и мистер Карпентер позвонил своему новому знакомому, чтобы уточнить время и место.

Глупые наивные дети.

Мистер Бибер-старший такого не ожидал, однако делать было нечего, семейство Карпентер было приглашено, Джастин отруган за излишнюю болтливость, но в целом на настроение этот инцидент не повлиял, и все с нетерпением ждали момента.

Кроме Паломы.

Застёгивая браслет на запястье, женщина раздражённо дёргала рукой, пытаясь подцепить ускользающий замочек.

— И зачем это ребёнку целая квартира, — ворчала молодая женщина, — да ещё и невесть где! У них что, нет денег, чтобы купить жильё в нормальном месте?

— Сейчас та местность не слишком обжита, дорогая, но уверен, что к тому времени, когда наши дети станут взрослыми, всё изменится в лучшую сторону. Вот увидишь, скоро так и будет. Время не стоит на месте, всё меняется, дорогая, — ласково ответил Дэвид, не желая вступать в словесную перепалку с женой.

— Ну конечно, мужская солидарность, кто бы мог подумать! — справившись с застёжкой, Палома всплеснула руками. — Нет бы встать на сторону жены! Зачем, когда можно защищать такого же импотента, как сам?!

Мистер Карпентер молча вышел из комнаты, чтобы не поддаться провокациям жены и не спровоцировать очередную ссору, однако Палома, посчитав это личным оскорблением, тотчас последовала за супругом, чтобы продолжить выяснение отношений. Няня лишь горько вздохнула, в который раз жалея бедную девочку, которая при живых родителях росла почти сиротой, и сама Сабрина разжала руки и убрала их от головы. Если бы миссис Карпентер заметила, что её дочка закрывает уши во время её отвратительных визгов, то накричала бы ещё и на дочь.

Взрослая идиотка.

В салоне машины девочка болтала ногами и смотрела в окна, изнывая от нетерпения и ожидания скорейшей встречи с Джастином, Палома пилила мужа, который сидел спереди, а няня поправляла девочке платье и изредка делала тихие замечания. Первой вбежав в лифт, Сабрина попыталась дотянуться до кнопок, но не смогла, и подоспевший отец помог ей, подняв ребёнка на руки.

— Совсем разбаловал её, — тут же начала миссис Карпентер, — уже такая взрослая, а ты её до сих пор на руках таскаешь!

— Ты когда-нибудь можешь просто помолчать? — не выдержал Дэвид, — просто помолчать и соблюдать тишину? Хотя бы пять чёртовых минут?

— Да как ты смеешь орать на жену? — визгливо возмутилась Палома, хотя слова её супруга были произнесены пусть и твёрдо, но не громко, и даже несколько вежливо, чего она не заслуживала. — Никакого уважения! Я пожертвовала собой ради того, чтобы родить тебе ребёнка, а ты! Да что ты вообще возомнил о себе? Да как у тебя язык поворачивается кричать на мать твоей дочери?

Мистер Карпентер уже собрался было ответить жене, но, к счастью, они уже прибыли на нужный этаж, и мужчина даже был благодарен судьбе за то, что не поругался с несносной Паломой ещё и в лифте.

Джастин уже стоял у лифта и выжидающе наблюдал за тем, как меняются цифры на маленьком табло. Когда же из лифта выбежала Сабрина, он счастливо раскинул руки в стороны, чтобы обнять подругу, и оба рассмеялись на весь этаж — к большому неудовольствию миссис Карпентер.

— Я тебя совсем заждался, — деловито проговорил мальчик, беря Сабрину под руку, — пойдём, я покажу тебе свой будущий дом. Здравствуйте, миссис и мистер Карпентер!

Биберы также приветливо встретили приехавших и повели их осматривать квартиру. Палома на людях вела себя спокойно, однако всем своим видом показывала, что не одобряет ни покупку, ни выбор, ни решение знакомых своей семьи. Брезгливо прохаживаясь по пустым комнатам, женщина вошла в одну из них и завистливо открыла рот при виде больших панорамных окон. Зачем ребёнку такая роскошь? Лучше бы оставили себе и жили в своё удовольствие. Палома боялась признаться даже самой себе, что ей действительно понравилась квартира. Просторная, светлая и какая-то уютная, несмотря на отсутствие мебели. А если здесь всё как следует обустроить... сама не замечая, женщина увлеклась своими мыслями.

— А вот тут будет наша спальня, и мы будем каждый вечер смотреть на закат, — заводя девочку в эту же комнату, говорил Джастин, показывая ей спальню. Если бы он знал, что миссис Карпентер находится здесь, то никогда не сделал бы этого. — Смотри, какие здесь...

Палома, обернувшись на детский голос, зло сверкнула глазами, решительно подошла к дочери, грубо схватила её за руку и вывела под удивлённый взгляд ребёнка.

— Даже не думай, что когда-нибудь переступишь порог этого места, — дёргая дочь за руку, зло прошипела женщина.

— Миссис Карпентер, куда вы её ведёте? — крикнул им вслед Джастин и сразу же побежал за Сабриной, встал на пути Паломы, не позволяя им двигаться дальше, и повторил свой вопрос.

— Отойди, — нервно ответила женщина, — не видишь, мы уходим?!

— Дорогая, всё в порядке? — поинтересовался подоспевший на визги жены мистер Карпентер, — что-то случилось?

— Твоя дочь... — истерично начала Палома, но при виде хозяев сразу изменила поведение: натянула на лицо миловидную улыбку, сменила тон и отпустила руку Сабрины, — всё хорошо, просто мы с дочерью решили, что нам уже пора, но раз вы не торопитесь... — засюсюкала женщина, заслоняя собой девочку.

Джастин взял подругу под руку и быстро увёл её, не слушая, что говорит миссис Карпентер. Насколько сильно любил он Сабрину, настолько сильно недолюбливал её чокнутую мамашу.

— Когда мы вырастем и поженимся, я заберу тебя сюда, и больше никого не буду пускать, — пообещал мальчик, когда они снова оказались в комнате с большими окнами. — Здесь у нас будет спальня. Тебе нравится?

— Очень, — отозвалась маленькая Сабрина, но по грусти в её голосе было понятно, что девочка расстроена произошедшим. Почему мама не хочет, чтобы она общалась с Джастином, что в этом плохого?

— Сынок, нам пора, — в комнату заглянул мистер Бибер — старший.

— Как? Уже? Но мы ведь только приехали, папа! — начал возмущаться Джастин, которому уж очень хотелось побыть со своей подругой как можно дольше. — Вернее, они только приехали! — имея в виду Сабрину, уточнил мальчик.

— Верно, сынок, — Джереми почесал переносицу, вошёл в спальню и закрыл за собой дверь, — видишь ли... — мужчина опустила на корточки перед сыном, — кажется, твоя сестричка собралась появиться на свет, — негромко произнёс он, посвящая сына в тайны семьи, — и теперь нам нужно как можно скорее отвезти нашу маму в больницу. Понимаешь?

— В больницу? Твоей маме плохо? — обеспокоенно спросила Сабрина, не улавливая сути разговора. Она не понимала, как связаны между собой больница и появление на свет маленькой сестрички Джастина.

— Нет, малышка, вовсе нет, — мистер Бибер ласково потрепал девочку за пухлую щёчку, — просто так положено. Ну что, поехали?

— Ура, у меня родится сестра! — радостно завопил Джастин и крепко обнял сначала отца, а затем и Сабрину.

Кажется, маленький мальчик больше всех радовался предстоящему событию.

— А мы потом приедем сюда ещё раз? — помня мамины слова, решила спросить девочка, опасаясь, что больше никогда не попадёт сюда вновь. Маленький Джастин остановился, посмотрел на свою подружку, как-то слишком по-взрослому вздохнул и ответил:

— Сабрина, ну сколько раз я могу тебе повторять? Это НАША с тобой квартира! Конечно, ты приедешь сюда, и ещё не раз!

Такой ответ вполне удовлетворил девочку, но всё же, для верности, пока никто не видел и взрослые прощались, она подошла к входной двери, вынула из своих волос тонкую длинную невидимку и засунула её в замочную скважину. Если она когда-нибудь захочет вернуться сюда, дверь для неё будет всегда открытой.
Карпентеры быстро уехали, а мистер Бибер озадаченно пытался справиться с замком, который вдруг перестал работать. Мужчина всячески пытался вставить в скважину ключ, но у него ничего не получалось.

— Пожалуйста, дорогой, поторопись, — попросила супруга миссис Бибер, у которой внезапно отошли воды прямо в уборной. Сэм стоял рядом с отцом и пытался помочь ему, а Джастин поглаживал мамин живот и пытался послушать, что же творится внутри.

— Ладно, потом разберёмся, — поняв, что ничего не сможет сделать сейчас, мистер Бибер махнул рукой и просто захлопнул дверь. — Поехали, дорогая.


ПритяжениеWhere stories live. Discover now