Partie sans titre 12

4 0 0
                                    

Distinction HAVE + EN/prétérit

La différence entre HAVE + EN et -ED est essentiellement une différence de point de vu, se stratégie de l'énonciateur. Il est à noter que : avec -ED, le procès est vu dans sa globalité, de façon autonome, en rupture avec le moment d'énonciation. Le procès forme un tout présenté de façon non fragmenté. D'autre part, -ED permet de construire le récit.

Avec HAVE + EN, le procès n'est pas vu dans sa globalité, dans sa complétude, de façon autonome mais fondamentalement dans son rapport à un autre TIME. L'énonciateur exprime explicitement sa volonté de ne pas couper un procès du moment de l'énonciation, moment qui devient point de référence de celui qui parle.

Par ailleurs, le travail linguistique (la manipulation de la relation sujet/prédicat) est plus complexe avec HAVE + EN qu'avec -ED.

Ex : He travelled quite extensively.

He has travelled for quite excessively.

Ces 2 énoncés sémantiquement très proches montrent bien que HAVE + En fait intervenir plus de marqueur que -ED. Des opérations effectuées sur la relation « He travelled... » sont plus nombreuses dans le 2e cas que dans le 1er : affixation de EN au verbe, apparition de l'auxiliaire HAVE intercalé entre le sujet et le prédicat, marquage du Tense présent greffé sur l'auxiliaire HAVE. Ceci montre donc que l'énonciateur effectue un nombre de manipulation grammaticale plus important sur la relation prédicative car il va au delà de la simple insertion de l'existence de la relation prédicative dans du révolu.

HAVE + EN est par ailleurs exclu avec des marques trop explicites du révolu comme « Last night », « Yesterday », « Last year »... car elles soulignent vivement la coupure temporelle entre réalisation du procès et moment de l'énonciation. Avec le prétérit, le lien au présent n'a plus de raison d'être. Les adverbes de ce type appellent systématiquement ED puisqu'ils expriment ouvertement la rupture avec le moment présent.

Les structures « Il y a « , « cela fait... » introduisant une durée, sont généralement rendu en anglais par l'opérateur « ago » précédé par la mention de cette durée. Cette construction entraîne automatiquement Ed.

J'ai rencontré Peter il y a 3 ans. → I met Peter 3 years ago.

J'ai rencontré Peter Il y a 2 minutes → I met Peter 2 minutes ago.

On insistera sur le sémantisme de ces expressions qui expriment une distanciation aussi petites soit-elle par rapport au moment de l'énonciation. Il y a par ailleurs le cas de « depuis » et « pendant ». « Depuis » suivit d'un segment temporel donne lieu en anglais à « Since » ou « For » selon que l'on a une datation fixe (repère temporel) ou une durée. Dans le cas de la datation, c'est « Since » et pour la durée, c'est « For ». Les 2 sont compatibles aussi bien avec HAVE + EN et -ED.

Ex : Je travaille depuis 1 heure. → I have been working for 1 hour.

Had + EN (have + prétérit + EN)

Avec Had + EN, on retrouve HAVE + En donc le present perfect. On retrouve Had + En et la synthèse qui lui est associée : passé, présent ou révolu actuel. Celle-ci s'effectue cependant entre 2 moments révolus par rapport au moment de l'énonciation.

Ex : I had already eaten when they arrived.

Le TIME auquel correspond la subordonné « When they arrived » est révolu par rapport au moment de la prise de parole. Le TIME de « I had eaten » est lui antérieur à celui de « they arrived ». Nous avons donc un travail en 2 étapes sur du passé : HAD + EN signale donc une double articulation temporelle (= révolu) et c'est ce qui justifie tous ses emplois.

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: Jun 04, 2018 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

linguistique anglaise semestre 4Where stories live. Discover now