WHAT

52 8 2
                                    

COOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOSA!?!!?!???!?!!

NO ASPETTATE TUTTI

BUGINETTE?!!?!?!?!

Oops! Questa immagine non segue le nostre linee guida sui contenuti. Per continuare la pubblicazione, provare a rimuoverlo o caricare un altro.

BUGINETTE?!!?!?!?!

Allora

In Francia in prefisso -Ette è usato per esprimere affetto o dolcezza...





















































MA QUESTA È LA TRADUZIONE INGLESE! E IN INGLESE NON È PER NIENTE LA STESSA COSA!


Nell'episodio Risposta si può vedere Adrien che impazzisce non appena vede Katami, ma questo è perchè probabilmente pensa che lei sia la sua Insettina

((Si, è stupido))

Ma se nella versione inglese la chiama Buginette ci sono tre spiegazioni plausibili:

1) Ha capito di essere innamorato di entrambe e quindi la sua mente lo porta ad inventare un nickname a cazzo di cane per Ladybug

2) Potrebbe pensare che Ladybug sia Marinette

3) Thomas ci trolla come sempre





Ditemrlo voi...io sono sconvolta...MA FELICIAH

Scleri e disagi (MIRACULOUS)Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora