COOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOSA!?!!?!???!?!!
NO ASPETTATE TUTTI
BUGINETTE?!!?!?!?!
Allora
In Francia in prefisso -Ette è usato per esprimere affetto o dolcezza...
MA QUESTA È LA TRADUZIONE INGLESE! E IN INGLESE NON È PER NIENTE LA STESSA COSA!
Nell'episodio Risposta si può vedere Adrien che impazzisce non appena vede Katami, ma questo è perchè probabilmente pensa che lei sia la sua Insettina
((Si, è stupido))
Ma se nella versione inglese la chiama Buginette ci sono tre spiegazioni plausibili:
1) Ha capito di essere innamorato di entrambe e quindi la sua mente lo porta ad inventare un nickname a cazzo di cane per Ladybug
2) Potrebbe pensare che Ladybug sia Marinette
3) Thomas ci trolla come sempre
Ditemrlo voi...io sono sconvolta...MA FELICIAH
STAI LEGGENDO
Scleri e disagi (MIRACULOUS)
RandomIl questa storia sclereró per ship, meme, teorie e tutto questo che mi va di fare (Fangirlamenti per Chat Noir inclusi quindi ATTENZIONE) 13/04/18 #740 in casuale 13/05/18 #675 in casuale 15/04/18 #575 in casuale 31/05/18 #515 in casuale 26/05/1...