What about us_P!nk

66 3 3
                                    

We are search lights, we can see in the dark
Siamo cercatori di luce, riusciamo a vedere nel buio

We are rockets pointed up at the stars
Siamo missili puntati verso le stelle

We are billions of beautiful hearts
Siamo milioni di anime belle

And you sold us down the river too far
E ci hai traditi troppo in fretta

What about us?
Che mi dici di noi?

What about all the times you said you had the answers?
Che mi dici di tutte quelle volte in cui dicevi di avere ogni risposta?

What about us?
Che mi dici di noi?

What about all the broken happy ever afters?
Che mi dici di tutti i vissero per sempre felici e contenti andati in pezzi?

What about us?
Che mi dici di noi?

What about all the plans that ended in disaster?
Che mi dici di tutti i piani trasformati in disastri?

What about love?
Che mi dici dell’amore?

What about trust?
Che mi dici della fiducia?

What about us?
Che mi dici di noi?

We are problems that want to be solved
Siamo problemi che vogliono essere risolti

We are children that need to be loved
Siamo bambini che hanno bisogno di essere amati

we were willing we came when you called
Siamo arrivati quando ci hai chiamato

But man you fooled us enough is enough
Ma ci hai preso in giro e quando è troppo è troppo

What about us?
Che mi dici di noi?

What about all the times you said you had the answers?
Che mi dici di tutte quelle volte in cui dicevi di avere ogni risposta?

What about us?
Che mi dici di noi?

What about all the broken happy ever afters?
Che mi dici di tutti i vissero per sempre felici e contenti andati in pezzi?

What about us?
Che mi dici di noi?

What about all the plans that ended in disaster?
Che mi dici di tutti i piani trasformati in disastri?

What about love?
Che mi dici dell’amore?

What about trust?
Che mi dici della fiducia?

What about us?
Che mi dici di noi?

What about us?
Che mi dici di noi?

What about all the plans that ended in disaster?
Che mi dici di tutti i piani trasformati in disastri?

What about love?
Che mi dici dell’amore?

What about trust?
Che mi dici della fiducia?

What about us?
Che mi dici di noi?

Sticks and stones they may break this bones
Pietre e bastoni potranno anche spezzarmi le ossa

But then I’ll be ready
Ma sarò pronta,

Are you ready?
tu sarai pronto?

It’s the start of us waking up come on
Iniziamo a svegliarci

Are you ready?
tu sarai pronto?

I’ll be ready
Io sono pronta

I don’t want control I want to let go
Non voglio controllo voglio solo lasciare andare

Are you ready?
tu sarai pronto?

I’ll be ready
Io sono pronta

Cause now it’s time to let them know
Perchè è ora che tutti sappiano

We are ready
Noi siamo pronti

What about…
Che mi dici...

What about us?
Che mi dici di noi?

What about all the times you said you had the answers?
Che mi dici di tutte quelle volte in cui dicevi di avere ogni risposta?

What about us?
Che mi dici di noi?

What about all the broken happy ever afters?
Che mi dici di tutti i vissero per sempre felici e contenti andati in pezzi?

What about us?
Che mi dici di noi?

What about all the plans that ended in disaster?
Che mi dici di tutti i piani trasformati in disastri?

What about love?
Che mi dici dell’amore?

What about trust?
Che mi dici della fiducia?

What about us?
Che mi dici di noi?

What about us?
Che mi dici di noi?

What about us?
Che mi dici di noi?

What about us?
Che mi dici di noi?

What about us?
Che mi dici di noi?

What about us?
Che mi dici di noi?

*******
Buongiorno!
Oggi è venerdì 13 e indovinate un po'... È morto il mio personaggio preferito di Shadowhunters (libri)
E MI SENTO VUOTA.
And non posso mettermi a lutto perché tra due giorni è il mio compleanno e se mi vesto tutta di nero i miei mi prendono per una suicida depressa.
E niente...
Cassandra Clare non ha un cuore.

Testi canzoni 2Where stories live. Discover now