Chapter 8

3.5K 184 9
                                    


Afreen  was busy in her works while I was
busy stealing glances from her.Soon she was done with her files.

"Done" she said with a smile

Good I said to her while proceeding to my work I was doing in my laptop while she kept playing with the pen and deep in thought lost somewhere....Her phone started ringing which broke her haze and she looked confused on looking her phone....

May I ? She asked me regarding the call

Yes you can attend it I said to her

Assallamwallekum (Hii) Ammi she said while I smiled on her sweet greetings....

Wallekumassalam (hello) Ammi (mom) replied

Ammi ap thik toh hai na ?

Translation: Mom are you fine?

Haa main thik hu....Bas yeh kehne ke liye call kiya tha ki lunch yaad se kar lena aur apna dhyaan rakhna aur jayda office ka stress maat lena...

Translation: Yup I am fine...I just called you to remind you to have your lunch on time and take care of yourself and don't yourself much with office work....

Ji Ammi

Translation: Ok mom

Ab main rakhti hu...Shiza said

Translation: I guess I should hang up now

Ammi meri ek baat toh sunn lo she said

Translation: Mom I wanna say something listen please

Bolo

Translation: Speak up

I love you Ammi (mom)....she said with the biggest smile ❤ while I was smiling at her gestures

Ap lunch kar lena ammi aur apna dhyaan rakhna aur mujhe jayda miss maat karna ab main rakhti hu bye muaaaaahhh.....

Translation: Have your lunch on time mom...take care of yourself and don't miss me much now bye muaaaahhhh....

She disconnected the call and looked up at me with wide eyes.....

Sorry sir!

And I started laughing to which she looked at me totally confused....

You look like a scared kitten Afreen I said to her and she was red due to embarrassment....

Get back to work Afreen.....Par(but) sir my work is already completed she said innocently....

Toh kya hua tumhare boss ka kaam toh abhi baki hai na....So be a good PA....

Translation: So what! Your boss is still working so be a good PA

Woh kaise?

Translation: How?

Woh aise ki jab tak mera kaam nahi complete ho jata... You are not allowed to go anywhere I said with a wink and sat on my chair and started doing my work....

Translation: You will be here until I finish my work

Par main tab tak kya karungi?

Translation: What will I do sitting here?

Can I go to my own cabin please she said with a glint of happiness....

I gave her my dead glare and she said nothing but sat quietly on the chair which made me smile inwardly.....

Billionaire's LoveWhere stories live. Discover now