Just a Dream

1K 55 17
                                    

Me encontraba en uno de los tantos edificios altos de Ciudad Gótica, tenían unas vistas hermosas en noches oscuras como esta, el viento contra mi cara siempre me hacía sentir viva, pero esta vez quisiera no estarlo.

Me senté a las orillas del edificio y sin pensarlo empecé a cantar, recordando.

It was 2 weeks after the day she turned 18,
(Fue 2 semanas después de que ella cumpliera 18 años,)

All dressed in white going to the church that night,

(Toda vestida de blanco caminando a la iglesia esa noche,)

She had his box of letters in the passenger seat,

(Tenía su caja de cartas en el asiento de atrás,)

Sixpence in a shoe,

(Una moneda de 6 ¢ en un zapato,)

Something borrowed, Something blue,

(Algo prestado, Algo azul,)

And when the church doors opened up wide

(Y cuando las puertas de la iglesia se abrieron)

She put her veil down trying to hide the tears,

(Ella bajo el velo tratando de esconder las lágrimas,)

Flashback
- No pensé que querías casarte tan pronto. – dijo sonriendo.
- Oh, cállate. - conteste riendo. - Además la canción es para dedicársela a alguien, genio- me acomode de nuevo en mi cama y poniendo la guitarra a un lado.
- Espero no me estés engañando – contesto serio poniéndose de pie y caminando lentamente hacia mí. Me limite a verlo esperando a que continuara – ...o tendré que castigarte. – termino.
-Así ¿y cómo piensas... – antes de que terminara salto hacia mi tomándome por sorpresa haciéndome cosquillas, no dejábamos de movernos hasta que caímos al suelo con un golpe sordo, no paso ni un minuto cuando volvimos a reír.
End Flashback

Oh she just couldn't believe it
(Oh, ella solo, no podía creerlo)
She heard trumpets from The military band

(Escucho las trompetas de la banda militar)
And the flowers fell out of her hand

(Y las flores se le cayeron de las manos)

Baby, why'd you leave me
?

(Cariño, ¿Por qué tuviste que dejarme?)
Why'd you have to go?

(¿Por qué tuviste que irte?)

I was counting on forever,

(Yo contaba con la eternidad,)

Now I'll never know

(Ahora nunca podré saberlo)

Flashback
Salí a tomar un paseo nocturno como era mi costumbre desde que llegué, saltando por los edificios de la ciudad con tranquilidad hasta que vi una chica que era seguida por un grupo de borrachos hasta un callejón, salte hasta ellos poniéndome frente a la chica protegiéndola de los hombres.

-Saben, a veces me pregunto si el seguir a una chica estando borrachos es un trabajo por aquí- hable relajándome un poco, pero sin apartar la vista de ellos – ya saben, por el cliché de la situación – Al parecer no les intereso mi comentario y se lanzaron a atacarme, en cierta forma me recordaba a mis peleas en Nueva York.

Me distraje un momento, lo suficiente para que uno de los agresores me golpeará por atrás con un tubo aturdiéndome un poco, los otros aprovecharon para seguir golpeándome. Entonces un chico con traje rojo y verde con una capa amarilla salto sobre ellos obligándolos a alejarse y los ataco hasta dejarlos inconscientes.
-Gracias- agradecí.
-Si necesitas ayuda puedes contar conmigo, cuídate- dijo el chico que me ayudo desapareciendo del lugar.
"Eso fue raro" pensé
End Flashback

I can't even breathe,
(No puedo ni respirar)
It's like I'm looking from a distance,

(Es como si estuviese mirando desde la distancia)

Standing in the background

(De pie en el fondo)

Everybody's saying He's not coming home now

(Todos dicen: él no volverá a casa ahora)

This can't be happening to me

(Esto no puede estar ocurriéndome a mi)

This is just a dream

(Esto es solo un sueño)

Flashback
Tenía la esperanza de despertar y verte a lado mío abrazándome mientras me decías que fue solo un sueño, que eso nunca pasaría y me estaba preocupando por nada. Un día llegó un hombre de traje tocando a mi puerta dándome un sobre con mi nombre, mientras se iba, abrí el sobre y sentí mis esperanzas romperse a pedazos al terminar de leerla.
End Flashback

The preacher man said:
(El pastor dijo:)

Let us bow ours Heads and pray

(Inclinemos nuestras cabezas y recemos)

Lord, please, lifts his soul, and heal this hurt",

(Señor, por favor, llévate su alma y cura está herida")

Then the congregation all stood up and sang

(Luego todos en la iglesia se pararon y cantaron)

The saddest song that she ever heard,

(Una canción triste, que ella jamás escucho,)

Then they handed her a folded up flag

(Entonces le alzaron una bandera plegada)

And she held on to all she had left of him

(Y ella se abrazó a lo único que le quedaba de él)

Oh, and what could have been,

(Oh. Y a lo que pudo haber sido)

And then the guns rang one last shot

(Y sonó el ultimo disparo de las armas)

And it felt like a bullet in hear heart

(Que se sintió como una bala en su corazón)

Flashback
El funeral era pequeño solo tu familia y amigos más cercanos se encontraban ahí, algunos decían palabras y otros simplemente lloraban tu perdida, pero por alguna razón yo no podía llorar, solo pude mirar al cielo oscuro y como si el cielo entendiera mi sentir empezó a llover, alejando a todos para buscar refugio.

Solo Bruce y yo estábamos todavía de pie frente a la tumba.

-No es justo- dije en un susurro. Bruce pareció escucharme y puso su mano en mi hombro en un intento de consuelo. -No es justo- volví a repetir.
-A veces la vida no lo es- escuche su voz, Bruce trato de verme a la cara, pero le fue imposible por tenerla en dirección al suelo. -Rose- por instinto levante la cabeza al escuchar mi apellido, permitiéndole ver mis ojos avellana opacos y sin brillo de seguro.
- ¡No es justo! no se lo merecía, no se merecía morir- dije con un nudo en la garganta tratando de retener las lágrimas en vano.
End Flashback

Baby, Why'd you have to go?
(Cariño, ¿Por qué tuviste que irte?)

I was counting on forever,

(Yo contaba con la eternidad,)

Now I'll never know

(Ahora nunca podré saberlo)

I can't even breathe,

(No puedo ni respirar)

It's like I'm looking from a distance,

(Es como si estuviese mirando desde la distancia)

Standing in the background

(De pie en el fondo)

Everybody's saying He's not coming home now

(Todos dicen: él no volverá a casa ahora)

This can't be happening to me

(Esto no puede estar ocurriéndome a mi)

This is just a dream

(Esto es solo un sueño.)

Just a dream

-Lo prometiste... prometiste que ibas a volver- susurré al viento con las lágrimas bañando mi cara y mirando la luna.

Songfic (Jason Todd x Oc)Where stories live. Discover now