Глава 17

260 14 1
                                    

  - Кому ты пишешь? – обеспокоенно спросил Альбус, глядя, как его друг склонился над пергаментом.
- Деду, - ответил Скорпиус, обмакивая перо в чернильницу. – В который раз убеждаюсь в том, что только ему на меня не наплевать.
- Ты получил письмо от отца?
- Лежит на тумбочке, почитай.
Альбус развернул скомканный пергамент, и углубился в чтение.


Дорогой мой Скорпиус,
Я не знаю, что ты там себе надумал, но твоих выходок мне хватило лет на сорок вперед. Заметь, я скромно промолчал, когда наш дом оккупировали мракоборцы, я не стал спрашивать и про этого чертового информатора. И что ты творишь сейчас? Это твоя благодарность за мое безграничное терпение?
С твоим характером нужно что-то решать. Я еле уговорил профессора МакГонагалл принять тебя с третьего курса не для того, чтоб через полгода ты требовал забрать тебя. Я прекрасно тебя знаю, и не надо мне заливать про смертельную опасность, войну с Болгарией и учителя-маньяка. Я не верю ни единому твоему слову! Да, у тебя нет друзей, да, ты плохо учишься, да, тебе тяжело быть среди толпы. Но это прошли все: и я, и твоя мать. И я не писал письма своему отцу с требованиями забрать меня из Хогвартса, а я жил в очень непростое время.
Я не собираюсь потакать твоим прихотям и заберу тебя только в том случае, если тебя исключат, и то, я очень в этом сомневаюсь. Не смей так отзываться о Асмодеусе Мертриере, он более чем достойный волшебник, уж поверь мне.
Перестань маяться чушью и возьмись за ум.
Папа
- Он не поверил? – сокрушенно спросил Альбус.
- Нет, потому что, он дальше своих документов нихрена не видит. Если меня и дед пошлет, я погиб.
- Эй, я тебя не кину, - сказал Альбус, присев рядом.
Скорпиус не ответил. Он запечатал письмо в конверт, привязал к лапе школьной совы, нетерпеливо щелкающей клювом, и распахнул окно. Сова выпорхнула навстречу лунному свету.
- Как он тебя вообще из кабинета выпустил?
- К нему зашел профессор Долгопупс по поводу какой-то кричащей колючки в теплицах, я и выбежал, - ответил Скорпиус, впервые за пару месяцев сжимая в зубах сигарету. – Боже, кто меня за язык тянул?
- Ты все правильно сделал, - твердо сказал Альбус. – Вот увидишь, все обойдется.


* * *


- И почему ты, солнышко, прогуливаешь мои уроки? – спросил Мертриер, вжав Скорпиуса в стену.
Удар.
- Отпусти меня, я все понял, - устало произнес Скорпиус.
- Это хорошо, что ты все понял, но знаешь, мне не легче. – Рука Мертриера сжалась на бледной шее парня. – Ты не заметил, что в Хогсмиде слишком много мракоборцев? Нет? А я заметил.
Еще один удар.
- Прошу тебя, хватит!
- Нет, не хватит. Я тебе поверил, а ты меня выставил перед законом, знаешь, с таким подходом, тебе будет очень тяжело по жизни.
Звонкая пощечина прошлась по лицу.
- Ты не привык, чтоб тебя били? – спросил профессор. – Ничего, надо же начинать.
- Я сейчас заору, и меня услышат в твоей Болгарии, - тяжело дыша, процедил Скорпиус.
- Хоть один звук – и я зашью тебе рот. Ты знаешь, что я не шучу.
- Я не буду молчать, завтра же вся школа узнает об этом, - усмехнулся этой невеселой перспективе Скорпиус.
- А кто сказал, что ты доживешь до завтра? – удивился Мертриер. – Молчи, не хочу слышать твой голос. Я начинаю всерьез подумывать над тем, чтоб послать твоим родителям твой глаз, уж слишком он меня нервирует...
- ОСТОЛБЕНЕЙ!
Мертриер рухнул на каменный пол. Скорпиус в ужасе отпрыгнул, потирая синяки на шее.
В метрах пяти от него стоял тот самый ярковолосый мракоборец из отряда Поттера.
- Охренеть, получилось, - не очень уверенно прошептал Тед Люпин. – Ты живой, парень?
Скорпиус перепугано закивал, тыкая ногой в профессора.
- Слышишь, - сказал Тед, подходя к спасенному третьекурснику. – Скажи хоть что-нибудь.
- Почему ты его не убил? – вытаращив глаза, спросил Скорпиус.
- Потому что его будут судить, - важно произнес Люпин. – И кстати, сделай адекватное лицо, а то там твой дед рвет и мечет, сейчас Большой зал взорвет.


- Мистер Малфой, я прошу вас, успокойтесь, - умоляла побледневшая от навала новостей МакГонагалл, бегая за бушующим Люциусом с бутылкой успокоительного.
- ГДЕ МОЙ ВНУК?! – рявкнул Люциус.
- Ну право же, Люциус, все в полном порядке, - сложив руки на огромном животе, пропел Слизнорт.
Люциус обернулся, да так резко, что профессор зельеварения чуть не лишился чувств. Обезумевшие глаза Малфоя сверлили несчастного Слизнорта, начинающего икать от ужаса.
- НОРМАЛЬНО?! ТЫ СЧИТАЕШЬ ЭТО НОРМАЛЬНО, ХРЕН ТЫ СТАРЫЙ?!
- Я...нет...что вы...
- Да закрой рот, скунс ты радиоактивный. – Люциус готов был растерзать Слизнорта даже на виду у мракоборцев.
- Гораций, отойдите, дайте человеку поскандалить, - попросил Гарри Поттер, шагающий рядом с Люциусом. – Продолжайте, Люциус.
- Так, на чем это я? Ах да, ГДЕ МОЙ ВНУК?!!
Профессор МакГонагалл, на ходу выпив пинту успокоительного, еще не отошла от новостей Поттера, свалившихся как снег на голову.
- Как же так, Поттер? – сокрушалась она. – Я же знаю Асмодеуса двадцать лет! Он же был блестящим студентом!
- Скажите это у него на похоронах! – прорычал Люциус. – Нарцисса, что ты стоишь, бегом в совятню и вызывай сюда этого олигофрена!
- Какого? – всхлипывая, спросила Нарцисса, которая не отклонила предложение мадам Помфри в успокоительном настое.
- Сына своего вызывай, чтоб на него великан сел, - кипятился Люциус.
Ученики забыли про то, что по плану у них третий урок. Казалось, вся школа собралась в Большом зале, толком не понимая, почему так оглушительно орет Люциус Малфой.
- Покажите, вот покажите мне этого пи...
- Мистер Малфой, тут дети! – возмутилась МакГонагалл.
- Ну пусть знают, кто здесь работают. И вообще, ГДЕ МОЙ ВНУК?!
- ПААААП! – кричал Альбус, пробиваясь сквозь толпу учеников. – Там Мертриера вроде как убили!
- Как убили? – схватилась за сердце МакГонагалл.
- Без меня? – огорченно рыкнул Люциус.
- Да не убили, а оглушили! – крикнул Люпин. – Гарри, где ты ходишь, нам его допросить надо, а он молчит, как свинья!
- А где Мертриер? – крикнул в ответ Гарри.
- Так мы его с мальчиком оставили!
- ОДНОГО?
Глаза Люпина испуганно забегали.
- Ой, - только и сказал он.
Гарри и Люциус на минуту застыли, не в силах соображать.
- Чего стоим? Кого ждем? – крикнул Альбус.
Отряд мракоборцев, во главе с Люциусом, вооруженным копьем, позаимствованным из коллекции доспехов, ринулась на третий этаж.


- Закрыто, - дергая дверь, сообщил мракоборец с трехдневной щетиной.
- Круцио! – послышалось из-за двери.
- Ломайте, ломайте дверь, - кричал Гарри.
Не так-то просто взять и выломать вековую дубовую дверь. И пока мракоборцы суетясь искали таран или хотя бы лом, не догадавшись воспользоваться волшебными палочками, около двери выстроилась приличная толпа школьников, вооруженных кто чем.
Альбус единственный догадался вытащить палочку, его брат Джеймс помахивал куском водопроводной трубы и сейчас очень смахивал на магловского гопника, Доминик Уизли сжимала в руке тяжеленный утюг, довоенного производства, а ее брат-близнец Луи сокрушал воздух топором. Виктория, гнулась под тяжестью чугунной сковороды. Роза Уизли вооружилась энциклопедией зелий и ядов. И это была только малая доля воинственных школьников.
- Круцио! – еще раз прозвучал голос за стеной.
- Мистер Поттер, мы нашли лавку, сейчас протараним! – доложил мракоборец.
- Пап, а почему нельзя просто взять, и открыть дверь заклинанием? – закатив глаза, спросил Альбус.
- Светлая ты голова, мальчик, - кивнул Люциус и направил палочку на дверь.
- ХВАТИТ, УМОЛЯЮ, ХВАТИТ!
- Круцио!
Мертриер заорал от боли так, что второкурсница за дверью упала в обморок.
- Мистер Поттер, он все расскажет, - кивнул Скорпиус, так воодушевившись новым занятием, что не обратил внимание ни на синяки на запястьях и шеи, ни на разбитую бровь, из которой хлестала кровь.
Студенты толпой рванули в слетевшую с петель дверь и окружили преступника и порядком побитого Малфоя.
Скорпиус спрятал палочку в карман, от чего Мертриер облегченно вздохнул, но ненадолго: хрупкие руки Доминик не выдержали тяжести утюга, и в ту же секунду, раритетный инвентарь упал Мертриеру на живот.
- Здорово, дед, - улыбнулся Скорпиус, когда Люциус прижал его к себе, да так крепко, что перехватило воздух. – Ты поверил мне...
- Я ж не твой папаша-имбицил, кстати, где он? – гладя внука по спине, ответил Люциус.
- Я извиняюсь, - послышался из толпы голос Луи, от топора которого шарахались все. – Так что, махача не будет?
- Так, рыжий, собирай своих спартанцев, и бегом в Большой зал, там есть хоть где развернуться, - ответил Люциус, якобы случайно зарядив экс-профессору в солнечное сплетение с ноги. – Ублюдок, понаоставлял синяков на моем ребенке, он же теперь как далматинец!
- Дед, как же я скучал, елки-маталки!


* * *
Надо ли говорить, что про занятия никто не вспоминал. Этот день невольно напомнил Гарри конец Битвы за Хогвартс: все сидят в Большом зале, все еще сжимая нехитрое оружие, МакГонагалл пьет успокоительное на брудершафт с Нарциссой Малфой, над рассеченной бровью Скорпиуса хлопочет мадам Помфри. Но самым большим открытием было то, что Гарри понял, насколько Люциус нормальный дядька.
- Что будет с Мертриером? – спросил Альбус, подойдя к отцу.
- Посадят, причем надолго.
- А смертной казни у нас нет?
- Нет, Люциус, нет у нас смертной казни.
- Жаль.
- А что будет со Скорпиусом? – Альбусу покоя не давал этот вопрос.
- Успокоительное попьет, и все, жить будет, - пожал плечами Гарри.
- Я не про это.
- А про что?
- Он же применил Непростительное заклинание.
Гарри усмехнулся, глядя, как Люциус и Нарцисса навострили уши.
- Успокойтесь, это была самозащита. В отчете будет так. И вообще, в нем бьет ключом талант двоюродной бабушки Беллатрисы! Шучу, Люциус, шучу.
Двери распахнулись, и в холле появилась высокая фигура, закутанная в плащ. Драко Малфой, собственной персоной шагал по освещенному факелами коридору.
- Где он? – без приветствий спросил он, обращаясь к Гарри.
- Мертриер? Полагаю уже в Азкабане.
- Я про своего сына, Поттер.
- Смотрите люди, явление обеспокоенного отца народу! – послышался голос Люциуса. – Что-то ты рано, мы уже всех поймали.
Драко посмотрел на отца непонимающим взглядом.
- Пошли, присядем, - сказал Люциус.
Они двинулись в сторону гриффиндорского стола.
- Так, спартанцы, взяли свое оружие и марш патрулировать коридор, может еще какой маньяк ходит, - произнес Люциус, глядя на армию студентов во главе с Луи и топором.
Сидящие за столом, крепко сжимая в руках свою утварь, оставили Драко и Люциуса одних.
- Почему я не могу увидеть сына? – спросил Драко.
- Может потому, что он не хочет тебя видеть? – серьезно сказал Люциус.
- Что за наезд?
- Скажи, Драко, у тебя так много детей, что ты не раздумывая, игнорируешь их призывы о помощи?
- Я был уверен, что это чистой воды вранье, - пояснил Драко.
Люциус вздохнул, пытаясь не потерять самоконтроль.
- Что ты молчишь? – отчеканил Драко.
- Да так, задумался, - рассеяно сказал его отец.
- И над чем же?
- Над тем, что Астория абсолютно права. И мой тебе совет: если тебе плевать на ребенка, не показывай ему этого.
- Да как ты смеешь, такое говорить? – вскинулся Драко.
- Молчи, просто молчи, Драко, - отмахнулся Люциус. – Мы с твоей матерью сошлись в этом, и решили внести изменения в твою программу воспитания.
- Это как?
- После окончания учебного года, Скорпиус живет с нами.
- ЧТО? - опешил Драко.
- И пока ты не поймешь, что значит быть отцом, ребенка мы тебе не доверим, - спокойно сказал Люциус. – Повторить, или ты понял?
Глаза Драко свирепо уставились на отца.
- Не задерживаю, Драко, - сказал Люциус. – Ребенок видеть тебя сейчас не хочет, а ты делай выводы.


- Капец, что значит вопрос государственной важности! – протянул Скорпиус, откладывая книгу. – Синяки и ссадина лечатся в больничном крыле вторую неделю, освобождение от экзаменов из-за нервного потрясения. Красота!
- Не заставляй меня завидовать, - улыбнулся Альбус. – Черт, без тебя скучно. Давай уже выходи из больнички, я запарился один на истории магии сидеть.
- Это к мадам Помфри, ее послушать, так я при смерти.
- Но, тем не менее, ты рад, - заметил Альбус.
- А то, теперь я буду жить с дедом и бабулей, - блаженно произнес Скорпиус. – Вот он рай: экзаменов нет, дед, бабуля и лето.
- До лета еще дожить надо. Так что, друг, до конца июня ты мой.
- Конечно твой, нам еще надо усмирить когтевранских близнецов, не забыл?
- Неа, не забыл, - ответил Альбус. – Но, по-моему, Доминик уже усмирилась, увидев, как ты с окровавленным лицом вытряхиваешь из Мертриера душу.
- Молчи, а то у меня давление подскочит.
- Короче, хорош лежать, у меня на тебя большие планы.
- Потом, все потом, - закрыв глаза, замечтался Скорпиус. – У меня сейчас в планах только идеальная жизнь.  

Has llegado al final de las partes publicadas.

⏰ Última actualización: Nov 22, 2016 ⏰

¡Añade esta historia a tu biblioteca para recibir notificaciones sobre nuevas partes!

НаследничекDonde viven las historias. Descúbrelo ahora