Japanese Onomatopoeias & Suffixes/Honorifics

855 26 11
                                    

Japanese Onomatopoeias

-Chu: Usually a kissing sound. Sometimes used to mimic a mouse.

-Fufufu: often used to indicate the chuckling of a sinister person

-Gao: used as a growl, many times the sound a dinosaur will make.

-Don: used to express the sound of an explosion

-Ban: the sound of something bursting

-Ki: a screeching sound

-U: a groaning sound

-Do: often used to portray the sound of a heavy object moving

-Dan: another word to describe an explosive sound, however this word can also be used as the sound of a gunshot.

-Zeze: a wheezing sound

-Jiji: a sizzling sound

-Bechabecha: uncontrolled noisy talking

-Beron: To stick ones tongue out.

-Kaka: the sound of a bird's cry.

-Odoodo: to be uneasy, either from worry or from fear.

-Nono: the sound indicating that someone is stretched out comfortably and is taking a rest.

-Gohongohon: the resounding repetitive sound of a wet cough with great reverberation.

-Juuu: A sound often heard after a character takes a long drink, often followed by a sigh.

-Jiiiiiiiiiiiii: Sound of staring.

-Doki Doki:The sound of a heart beat

-Wan wan: The sound of a dog's bark as apposed to "woof woof"

-Waku-Waku: (わくわく) used to convey the physical act of 'trembling' - another realization is 'excitement'.

-Pika pika: The sound of electricity.

-Baku baku: The sound of biting, not chewing.

-Gusha gusha: The sound of chewing.

-Gokun: the sound of swallowing, as in when it goes down into your stomach.

(Bite chew swallow-Baku baku, gusha gusha, gokun)

Suffixes/Honorifics

-San: the most common honorific and a title of respect

-Kun: an informal honorific primarily used towards males

-Chan: an informal version of san used to address children and female family members

-Senpai: used to address senior colleagues or mentor figures

-Kohai: used to refer to juniors; the reverse of "-senpai"

-Sensei: used to refer to or address authority figures

-Sama: the formal version of san; used primarily in addressing persons higher in rank

-Shi: used in formal speech to refer to a stranger

-Dono: a respective term used for greater respect than -sama, and basically means "lord'.

-Nii-ya: most childish way to say older brother (girls will use this)

-Ani-kun: to say older brother but suggests their age difference isn't that much (guys tend to use this)

-Anigimi-sama: uses the honorific suffix -kimisama (a combinations of the honofirics kimi or kun and -sama) used to address a venerable person in the same bloodline. a way to say older brother.

-Onii-tama: a more childish version to say big brother. more childish than onii-chama (used by girls)

-Onii-chama: a childish version of onii-sama (used by girls)

-Onii-chan: a way to say big brother in a familiar way (used by girls)

-Anii: a shorter more informal way to say big brother (used by guys)

-Aniue-sama: the honorific -uesama (a combination of ue and -sama) being used within the royal family or as a sign of politeness. a way to say big brother

-Aniki: another way to say big brother in a familiar way (used by guys)

-Onii-sama: a respectful way to say big brother. (used by girls)

-Nii-sama: a shorter but respectable way to say big brother.

-Ani-chama: a childish way to say big brother. it is more childish than onii-chama.

-Pyon: suffix for toys, children, implying cuteness or teasing. Popularized (Invented?) by Bleach.

-Nyan: honorific added to a person who is wearing neko ears :3

(c) to otakustreamer.com 

♣Usapang Anime♣Tahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon