Die Seejungfrau (oder die Zauber der Stimme). Ein dänisches Märchen

404 1 0
                                    

Herrliche Stimmen hatten sie, schöner als irgendein Mensch. Wenn dann ein Sturm heraufzog, so daß sie annehmen konnten, daß Schiffe untergehen würden, so schwammen sie vor den Schiffen her und sangen so wundersam, wie schön es auf dem Meeresgrunde sei; sie baten die Schiffer, sich nicht zu fürchten vor dem Untergehn, aber diese konnten die Worte nicht verstehen und glaubten, es wäre der Sturm.

Elles avaient des voix enchanteresses comme nulle créature humaine, et, si par hasard quelque orage leur faisait croire qu'un navire allait sombrer, elles nageaient devant lui et entonnaient des chants magnifiques sur la beauté du fond de la mer, invitant les marins à leur rendre visite. Mais ceux-ci ne pouvaient comprendre les paroles des sirènes . ~ Hans Christian AndersenLa Petite Sirène

La voix de la sirène ne peut être entendue d'un humain, car elle le tuerait; c'est comme le baiser du vampire

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou télécharger une autre image.

La voix de la sirène ne peut être entendue d'un humain, car elle le tuerait; c'est comme le baiser du vampire... D'ailleurs, les sirènes n'ont pas d'âme. Tout comme les vampires, elles peuvent obtenir une âme immortelle que par le biais de l'amour vrai d'un homme; ou par baptême.

Memento mori. Mains plissées en prière, en guise d'offrande, tendus à l'être aimé. Qu'est-ce qu'on a réellement à offrir? Son âme?

.... Il faut donc que la Petite Sirène mérite son âme. Et l'amour, lui, ne se mérite pas. L'amour est, par définition, injuste et aveugle....

Pourtant, inachevé, l'amour est une force puissante. Ayant le choix, la Petite Sirène refuse de tuer son Prince. L'amour (qu'elle élit comme plus important qu' elle-même) lui ouvre l'accès au troisième monde.

***

D'habitude ce sont les princes qui sauvent les princesses... La Petite Sirène rencontre son Prince naufragé, flottant entre deux royaumes - de la terre et de la mer. Elle lui sauve la vie et l'aide à retourner au monde où vivent les hommes. Aide-t-elle le Prince à échapper, avant tout, au naufrage de l'engloutissement de la mer (mère)?

***

Dante ~ Divina Commedia, Inferno, VII : Perché nostra colpa sì ne scipa? (tant de péchés que nous avons commis !)

***

Ni la paresse, ni l'ennui, ni le vide intérieur ne se comparent pas au venin déchirant de la nostalgie. Non, je ne suis pas nostalgique. Je n'ai jamais été adolescente.... A moins que je ne sois jamais devenu adulte!?

 A moins que je ne sois jamais devenu adulte!?

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou télécharger une autre image.
Ulysse sans IthaqueOù les histoires vivent. Découvrez maintenant