4

250 23 7
                                    

Lehrer: "Who can tell me a sentence where you use 'might' because it's almost impossible?"
Schüler: "Here might be a rhino in this room."
Lehrer: "Yes. That's right. Another impossible sentence with 'might'?"
Schülerin: "In Africa, there might be unicorns."
Lehrer: "Luckily in Africa are definitely unicorns . . ."

*ungläubig*
Klasse: Was haben wir verpasst?

Lehrer: "Oh, I mixed it up! Of course I meant rhinos! There aren't unicorns at all."

~ Englisch (xD), Schuljahr 2015/16

Übersetzung:
Lehrer: "Wer kann mir einen Satz sagen, bei dem man 'might'* verwendet, weil es beinahe unmöglich ist?"
Schüler: "In diesem Raum könnte ein Nashorn sein."
Lehrer: "Ja, das stimmt. Ein anderer unmöglicher Satz mit 'might'?"
Schülerin: "In Afrika könnte es Einhörner geben."
Lehrer: "Gott sei Dank gibt es in Afrika definitiv Einhörner . . ."

*ungläubig*
Klasse: Was haben wir verpasst?

Lehrer: "Oh, ich habe es vermischt! Klarerweise meinte ich Nashörner . . ."

* something might be = etwas könnte sein

Eine "Kurze" Sammlung über die Vorbildliche Rhetorik der LehrerWhere stories live. Discover now