Chapitre 43

72 1 1
                                        

Point de vue : Pedro
Date : 2 juin 2031
Lieu : Cuisine, maison de Pedro, Los Angeles

Pedro prépare le café à demi nu, un short de coton noir lui tombant sur les hanches. Ses cheveux en bataille, les yeux encore un peu gonflés de sommeil, il dépose deux tasses sur le plan de travail, puis verse doucement. Il entend les pas de Margaux derrière lui, le bruit du drap qu'elle a noué autour d'elle, et sa présence envahit la pièce comme un parfum familier.

Il se retourne.

Elle est adossée à la porte, la tasse de café chaude entre les mains, les cheveux en désordre, les joues encore rosées de la nuit passée.

Il la regarde sans rien dire.

Et elle, elle lui sourit doucement, presque timidement, comme si elle mesurait elle aussi ce qu'ils venaient de franchir. Et ce que ça impliquait.

Pedro s'approche, tasse à la main, et ils s'installent dans le canapé, côte à côte. Elle replie ses jambes sous elle, il s'adosse à l'accoudoir, la jambe contre la sienne.

Silence. Encore un peu d'intimité brute, douce. Puis Margaux lève les yeux vers lui.

« Pedro, » commence-t-elle d'une voix tranquille, mais sérieuse.
« What are we doing now? » (Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?)

Il la regarde. Il attend un peu. Il connaît cette question, il savait qu'elle allait arriver.

Il soupire doucement, pose sa tasse.

« I don't know. » Il passe une main dans ses cheveux. « I know what I want, though. » (Je ne sais pas. Je sais ce que je veux par contre.)

Elle attend, les yeux plantés dans les siens.

« I want this. You. Us. But I also know it's not simple. It never is, for people like us. »
Un temps.
« And not just because of who we are. Or what people might think. But because... you're Margaux. You're building something huge. And I don't ever want to be in the way of that. » (Je veux ça. Toi. Nous. Mais je sais aussi que ce n'est pas simple. Ça ne l'est jamais pour les gens comme nous. Et pas juste à cause de qui on est. Ou de ce que les gens pourraient penser. Mais parce que ... tu es Margaux. Tu construis quelque chose d'énorme. Et je ne veux jamais être sur en travers de ton chemin.)

Elle fronce doucement les sourcils.

« You would never be a hindrance to me. Never. But... I understand what you mean. » (Tu ne serais jamais un frein pour moi. Jamais. Mais... je comprends ce que tu veux dire.)

Un silence.

Elle fixe sa tasse. Il sent qu'elle choisit ses mots.

« I'm afraid that if we make something official, everyone will think I slept with you to succeed. That my career, everything I've worked to build these last five years... will be reduced to this. To "the little French girl who took Pedro Pascal into her bed." » (J'ai peur que si on officialise quelque chose, tout le monde pense que j'ai couché avec toi pour réussir. Que ma carrière, que tout ce que j'ai travaillé pour construire ces cinq dernières années... soit réduit à ça. À "la petite française qui a mis Pedro Pascal dans son lit".)

Il hoche lentement la tête.

« I know. I hate that it's even a risk. But it is. And you're right to want to protect yourself. » (Je sais. Je déteste que ce soit même un risque. Mais ça l'est. Et tu as raison de vouloir te protéger.)

Elle respire, lentement. Puis relève les yeux vers lui.

« But I'm also tired of pretending. Of avoiding your gaze in public. Of pretending you don't matter. » (Mais je suis aussi fatiguée de faire semblant. D'éviter ton regard en public. De faire comme si tu ne comptais pas.)

Un sourire amer lui traverse les lèvres.

« It's exhausting me. And I want to be able to hold your hand in the street without us asking ourselves a thousand questions. » (Ça m'épuise. Et j'ai envie de pouvoir te prendre la main dans la rue sans qu'on se pose mille questions.)

Pedro se penche un peu, prend sa main.

« We don't have to rush it. We could take our time. Be quiet about it until it feels right. Until you feel safe. »
Un battement.
« But for the record... I want that too. The hand holding. The looking at you in public. All of it. » (On n'a pas à se précipiter. On peut prendre notre temps. Être discret à propos de ça jusqu'à ce que ça sonne juste. Jusqu'à ce que tu te sentes en sécurité. Mais pour information ... c'est ce que je veux aussi. Se tenir la main. Te regarder en public. Tout ça.)

Elle le regarde, la gorge nouée.

« Do you think they'll fall on us? » (Tu crois qu'ils vont nous tomber dessus ?)

Pedro rit, amer.

« Of course they will. They always do. 24 years difference, two actors, we just won an Oscar, ... »
Il fait un petit geste vague vers lui-même. (Bien sûr qu'ils vont nous tomber dessus. Ils le font toujours. 24 ans de différence, deux acteurs, on vient de gagner un oscar ... »

Margaux souffle.

« I don't care about age. I didn't care about it five years ago. But I live in Paris, at least part of the time. You live here. » (Je me fiche de l'âge. Je m'en fichais déjà il y a cinq ans. Mais je vis à Paris, une partie du temps du moins. Tu vis ici.)

« We'll figure that out. If it matters, we'll find a way. » (On va trouver une solution. Si c'est important, on trouvera un moyen.)

Elle le regarde, longuement.

« And you, what do you want exactly? » (Et toi, tu veux quoi exactement ?)

Pedro s'humidifie les lèvres, hésite, puis dit doucement :

« I want you in my life. For real. Not just in stolen nights and quiet mornings. I want to be someone you can lean on. Someone who's there. » (Je te veux dans ma vie. Pour de vrai. Pas que dans des nuits volées et des matins silencieux. Je veux être quelqu'un sur qui tu peux compter. Quelqu'un qui est là.)

Un silence encore, mais cette fois pas pesant.

Elle hoche doucement la tête.

« Moi aussi. »

Et dans ce moment suspendu, elle se penche et l'embrasse. Pas comme la veille — moins brûlant, plus tendre. Plus solide.

Quand elle se recule, leurs fronts se touchent.

« We go at our pace. We take care of us. And we'll see. » (On fait ça à notre rythme. On fait attention à nous. Et on verra.)

Pedro sourit.

« Sounds perfect. » (Ça a l'air parfait.)

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: Aug 03 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

Cinq ans après toiWhere stories live. Discover now