II°

28 1 0
                                    


Il piano è stato dimenticato. Nei giorni successivi, Law si ritrovò intrappolato in un peculiare ciclo di impegni per il riconoscimento delle sue abilità con la spada. Rufy se ne sarebbe accorto e gli avrebbe dato l'approvazione come secondo spadaccino, pari a Zoro ad un certo punto? Il senso di inadeguatezza scomparirebbe, vero? Giusto?

Tentativo 1.

Law pensò a cosa avrebbe potuto davvero attirare l'attenzione di Rufy, e il cibo sembrò la scelta più ovvia. Volendo impressionare, ha deciso di dare una mano a spostare le provviste in cucina. C'erano delle casse enormi che Sanji aveva bisogno di spostare nell'armadio, e Rufy e Law si offrirono volontari per aiutare. Law guardò Rufy di traverso.

"Rufy-ya, acceleriamo, va bene?"

Rufy inclinò la testa di lato. Law attivò una stanza, fece scivolare Kikoku dall'elsa e, con Shambles , afferrò una varietà di ingredienti da diverse casse. In un istante, l'aria si riempì di un'esibizione di cibo che fluttuava attorno a Law.

Gli occhi di Rufy si spalancarono per la curiosità, "Whoa, Torao! Che bello!"

Incoraggiato dalla reazione di Rufy, Law fece un passo in avanti. Con un movimento rapido, affettò gli ingredienti sospesi. Il cibo era ben tagliato in modo uniforme per la preparazione.

"Vedere? Ora Blackleg-ya non deve tagliarlo, è già pronto. Sono sicuro che lo chef apprezzerà..."

"Oi, che diavolo stai facendo, Law?"

Law si voltò e vide Sanji, il focoso chef di Cappello di Paglia, che lo fissava. Fu allora che notò la conseguenza involontaria del suo taglio: sacchi di farina fluttuavano nell'aria, tutti squarciati.

Il biondo scottò "Hai tagliato i miei sacchi di farina! Hai idea di quanto tempo ci vuole per ripulirli?"

Law sussultò nel rendersi conto del suo errore.

"Scusa, era solo... pensavo..." Law abbassò la Stanza, le borse erano impossibili da salvare.

Sanji lo interruppe, la sua frustrazione era evidente. "Risparmialo, Trafalgar. Stai lontano dalla mia cucina." Detto questo, Sanji se ne andò.

Beh, non è il momento migliore per Law. Probabilmente avrebbe preso un panino per pranzo.

Tentativo 2.

Law rifletteva sulla sua Kikoku, la sua misteriosa spada maledetta. Era una lama davvero unica. Maledetto dalle anime delle persone che aveva ucciso. Oscuro, morboso e tosto .

Law percepiva i pensieri della Kikoku attraverso il loro legame, piccole emozioni e sentimenti. Gli venne un'idea: perché non chiedere a Brook, il morto residente della ciurma dei Mugiwara, poteva fungere da traduttore? I Mugiwara non avevano idea della vera profondità della maledizione sul suo prezioso bene.

Law si è rivolto a Brook con la sua proposta.

"Ehi, Bones-ya, ho una richiesta un po' insolita. Hai mai ascoltato una spada con le anime dei morti intrappolate? Che ne dici di fare da traduttore per la Kikoku?".

Incuriosito dalla proposta, Brook non ha potuto resistere all'occasione. "Yohoho! Ne sarei felice, Law! Riuniamo l'equipaggio e facciamo un piccolo tea party."

L'equipaggio si riunì sul ponte, con espressioni curiose sui volti, mentre Law, Brook e Kikoku sedevano in cerchio davanti a una tazza di tè.

Brook annunciò: "Va bene, riunitevi tutti! Il nostro caro Capitano Law ha qualcosa di speciale da condividere".

GelosoWo Geschichten leben. Entdecke jetzt