Capítulo 1 Cavando uma cova

123 20 2
                                    

  Liang Liang está morto há centenas de anos e nunca reencarnou.

  Ele também foi filho de uma família rica durante sua vida, e o papel-moeda que seus pais queimaram foi suficiente para ele passar centenas de anos no submundo. Claro, ele não reencarnaria e sofreria, apenas permaneceria em seu próprio caixão luxuoso.

  O caixão era muito grande e havia tantos objetos de ouro, prata e jade enterrados com ele que seus ossos poderiam ser enterrados. A aparência do mausoléu e das lápides também era muito luxuosa. Artesãos famosos de todo o mundo foram contratados usar a melhor pedra azul e cinzelá-la pouco a pouco.

  Só que com o passar dos anos a lápide não podem mais ser encontradas. Ninguém que sobe a montanha para adorar seus ancestrais no cemitério no topo da montanha sabe que há outra tumba no chão sob seus pés.

  Liang Liang estava neste túmulo. Ele sentava em cima do caixão todos os dias. Quando estava cansado de sentar, ele se deitava. Quando ele estava cansado de deitar, ele se sentava. Quando estava entediado, ele ia ao topo do cemitério da montanha para conversar.

  “Você está aqui há centenas de anos e gastou todo o seu dinheiro”, perguntou-lhe o garotinho no cemitério: “Você vai reencarnar?”

  “Vamos conversar sobre isso mais tarde.” Liang Liang pegou um punhado de sementes de melão enviadas pelos pais da criança e quebrou-as vigorosamente. “E você, por que não reencarna?”

  “Eu estou preocupado com meus pais.” O garoto segurou a tigela de sementes de melão, “Vamos conversar sobre isso mais tarde.”

  "Bem, vamos conversar sobre isso então."

  Os dois fantasmas começaram a comer sementes de melão novamente.

  ---

  Todos os fantasmas que ficam aqui têm seus próprios motivos para ficar.

  Mas Liang Liang é diferente dos outros fantasmas: a comida tem uma atração fatal para ele. Seus pais estão mortos há centenas de anos, então ninguém pode mais queimar papel-moeda para Liang Liang.

  Os preços no submundo estão aumentando a cada dia. É um pouco difícil para Liang Liang viver uma vida próspera com uma comida deliciosa.

  Portanto, Liang Liang teve que economizar e economizar. Os fantasmas do cemitério comiam de uma panela grande, então ele ia lá todos os dias para comer e beber. Então agora, quando os fantasmas o viram chegando, todos pegaram a comida e fugiram.

  “Liang Liang, você está aqui para pegar comida de novo!”

  
  “Você não vai morrer de fome mesmo se você não comer. Por que você é tão ganancioso?”

  Liang Liang estava flutuando lá e estalou a língua.

  Seria ótimo se houvesse um fantasma generoso que pudesse lhe fornecer comida e bebida sem preocupações. Ele não quer muito, ele só quer ter uma vida solitária de fantasma, como uma criança sentada no nada.

  “Haverá um pai tão rico.” No cemitério, o garotinho deu um tapinha sério em seu ombro e entregou-lhe uma noz de macadâmia aberta. "Talvez ele esteja vindo para cá."

  ---

  Até aquele dia, Liang Liang foi ao cemitério na montanha como de costume para fazer uma visita, e um grande grupo de aldeões subiu a montanha com pás. A estrada normalmente tranquila da montanha de repente tornou-se barulhenta, fazendo com que vários pássaros da floresta voassem.

  "A cova está sendo cavada! A cova está sendo cavada!"

  Papagaios voaram pelo cemitério e gritaram. Vários aldeões que o perseguiam bateram-lhe com pedras e as suas asas bateram algumas vezes antes de ele cair.

“Este papagaio, com quem aprendeu essas palavras? Ele só aprende os ruins.”

“Até os papagaios desta colina tornaram-se travessos.”

  Os aldeões esfregaram as mãos, olharam para as fileiras de cemitérios lotados e voltaram.

  O papagaio bateu as asas debilmente, tentando se levantar novamente.

  "Cave uma cova... aham, cave uma cova..."

  Liang Liang ouviu o chamado do papagaio, ergueu a cabeça e perguntou casualmente: “De quem? É tão divertido?”

  “É divertido?” O papagaio caiu no chão, com as penas tremendo com o impacto, e ficou fraco.

  "Sim."

  "É o seu túmulo que estão cavando."

  



O que esta publicado na minha conta é só uma tradução não uma obra original

Autor original:

宋昭昭

Nome associados a obra:

你挡我棺材板了

You’re Blocking My Coffin Board

Você está bloqueando meu caixão(Tradução)Where stories live. Discover now