Je ne sais pas si j'ai l'air de mentir, mais sincèrement, du plus profond de mon cœur, je t'aime Sharon, vraiment
translation: I don't know if I sound like I'm lying, but sincerely, from the bottom of my heart, I love you Sharon, really
YOU ARE READING
Love Odes
PoetryLove messages/ conversations from a poet to his muse, Sharon; just an ordinary girl, who became the love of his life and a resurrector of dead love poems Enjoy and leave a review
10
Je ne sais pas si j'ai l'air de mentir, mais sincèrement, du plus profond de mon cœur, je t'aime Sharon, vraiment
translation: I don't know if I sound like I'm lying, but sincerely, from the bottom of my heart, I love you Sharon, really