"အဲ့တော့ " ဝူထုန် အံ့အားသင့်စွာ မေးလိုက်မိသည်။
"အဲ့တော့ မင်းရဲ့အနာဂတ်ခင်ပွန်းလောင်းဖြစ်တဲ့ ငါ့အကြောင်း မင်းဘယ်လောက်သိလဲ" ချင်ကော မေးခွန်းထုတ်လိုက်သည်။
"သီးသန့်အနေနဲ့ ကျွန်မ သိရမယ့်ဟာတစ်ခုခုရှိလို့လား" ဝူထုန်က မေးလိုက်သည်။
"ဒါပေါ့" ချင်ကော ရုတ်တရက် ပြုံးလိုက်ပြီး "ဒီလိုမျိုးလေ ...... ငါ နေမကောင်းတာမျိုးလိုပေါ့ "
"ရှင်က ကျွန်မအတွက်တော့ တော်တော်လေး ကျန်းမာတဲ့ပုံပါပဲ" ဝူထုန်က အနည်းငယ် မျက်မှောင်ကြုတ်ကာ တုံ့ပြန်ခဲ့သည်။
ချင်ကော မျက်တောင်ခတ်လိုက်သည်။ "ကျန်းမာတဲ့လူ နေမကောင်းတဲ့အခါ အစိုးရိမ်ရဆုံးဖြစ်သင့်တယ် "[3]
[3] ချင်ကော ပြောတာကို စကားအသုံးအနှုန်းနဲ့ အကူအညီပေးဖို့ Vin (ဒီဝတ္ထုရဲ့ အရင်ဘာသာပြန်သူ) ကို မေးခဲ့တယ်။ ထပ်လောင်းရှင်းပြရန်မှာ "ကျန်းမာသော" လူသည် ယေဘူယျအားဖြင့် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာချို့ယွင်းချက် (မြင်သာထင်သာရှိသောအရာတစ်ခု) ဖြစ်သည်။ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ “ကျန်းမာ” သော်လည်း ဖျားနာဆဲဟု ယူဆထားသော်လည်း မကြာခဏ ဖျားနာခြင်းထက် ပိုကြောက်စရာကောင်းသည်/ပို၍ ပြင်းထန်လေ့ရှိသည့် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ နာမကျန်းဖြစ်နေသူကိုဆိုလိုသည်။
“......…” ဝူထုန်က သူ့ကို စိတ်အားထက်သန်စွာ မပြောမီ ခဏလောက် ခေါင်းငုံ့ထားခဲ့သည်။ “ရှင်နေမကောင်းဖြစ်နေလား မဖြစ်နေဘူးလားဆိုတာက ကိစ္စမရှိပါဘူး၊ ကျွန်မ ရှင့်ကိုလက်ထပ်မှာပါ”
"ယွမ် သန်း ၅၀၀ [4] ကြောင့်လား" ချင်ကော မေးလိုက်သည်။
[4] ယွမ်သန်း ၅၀၀ = ၇၆,၂၅၉,၀၃၅.၀၀ USD၊
"ကျွန်မမိသားစုအတွက်" ဝူထုန်က ဤအိမ်ထောင်ရေးမဟာမိတ်က သူမ ဒုတိယဦးလေးကို ဘယ်လိုအကျိုးပြုမလဲကို ဂရုမစိုက်ပေ။ သူမ သိထားရမှာက သူမမောင်လေးရဲ့အသက်ကို ဘယ်ငွေပမာဏကမှ ပြန်ဝယ်နိုင်မှာမဟုတ်ဘူး။
"မင်းလို ယဉ်ကျေးတဲ့လူက ငါ့လို မယဥ်ကျေးတဲ့လူတွေနဲ့ ယှဉ်ရင် မင်းကတော်တော်လေး သတ္တိကောင်းတယ်" ချင်ကောက အနည်းငယ် ချီးကျူးစကားပြောခဲ့သည်။
YOU ARE READING
ငါ့ခင်ပွန်းကို နေ့တိုင်း အလိုလိုက်နေရတယ် (ဘာသာပြန်)
RomanceTitle - Pampering My Husband Every Day Type - Web Novel (CN) Genre - Romance , Slice of Life Author - Grumpy Crab (暴躁的螃蟹) Myanmar tran - KNK Chapter - 66 Chapters (Completed) 132 chapters Creadit to original author and english translater.
အပိုင်း ၁၀
Start from the beginning