פרק 24: משחקי הרעב

235 9 4
                                    

תרגום-הילד עם הלחם + הנערה הבוערת = טוסט

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

תרגום-
הילד עם הלחם + הנערה הבוערת = טוסט

תרגום-הילד עם הלחם + הנערה הבוערת = טוסט

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

תרגום-
זוגות רגילים:
"את תנתקי."
"לא אתה תנתק."
"לא את תנתק את הטלפון!"

קטניס ופיטה:
"את תהרגי אותי."
"לא אתה תהרוג אותי."
"לא, ברצינות."
               •~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•
אני עדיין לא התאוששתי שיש יצור חי שקוראים לו Peeta, כאילו ברצינות, קוראים לו פיתה עם שגיאת כתיב.

דברים של כל מיני פאנדומיםWhere stories live. Discover now