פרק 163: מארוול

60 7 4
                                    

תרגום-סטיב- פגש שני אליםעדיין נוצריטוני- פגש שני אלים עדיין אתאיסט ברוס- פגש שני אליםכיסח להם את הצורה

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou télécharger une autre image.

תרגום-
סטיב- פגש שני אלים
עדיין נוצרי
טוני- פגש שני אלים
עדיין אתאיסט
ברוס- פגש שני אלים
כיסח להם את הצורה

תרגום-אישה ששכחתי איך קוראים לה מ1970 ממתי שהם חזרו בזמן בנוקמים סוף המשחק: אתה חדש פה?סטיב: הייל ה*דרה

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou télécharger une autre image.

תרגום-
אישה ששכחתי איך קוראים לה מ1970 ממתי שהם חזרו בזמן בנוקמים סוף המשחק: אתה חדש פה?
סטיב: הייל ה*דרה.
אישה: מה?
סטיב: ש*ט, טעות במעלית.
•~•~•~•~•~•~•
אני רואה סוכני שילד ואני רק בעונה השנייה ומרוב הפעמים שאמרו הייל ה*דרה בא לי להרביץ למשהו (או למישהו, אני לא בררנית)

מצטערת על האיחור בפרסום הפרק, המורים שלי קלטו פתאום שהם צריכים ללמד אותנו אז זאת תקופה די עמוסה, ואני עייפה כל הזמן, אבל זה כנראה באשמתי, עם כל זה שאני הולכת לישון בשתיים וחצי לפנות בוקר וקמה ברבע לשבע, ואז חצי מהנסיעה לבית ספר החלופי שלי (שזאת נסיעה של שעתיים דרך אגב, יאיי לי) אני ישנה, ככה שלא ממש מפתיע שאני במצב של עייפות תמידית
סליחה על החפירה
היה לי המון מה לפרוק

דברים של כל מיני פאנדומיםOù les histoires vivent. Découvrez maintenant