7.

4.4K 361 42
                                    

أنا آسفة أصلي منزلتش بارت مبارحة بس كان في ظروف و النهاردة ح نزل بارتين.

____________________________________________________


هاري : هل بإمكاننا الحديث كما كنا بالسابق ؟

آنا : كيف ذلك ؟

هاري : أ لن تقولي " أووه أغلق فمك و اتركني و شأني " ؟

آنا : ههههه... لا.

هاري : حسنا.

هاري : إذن، أنت مستعدة للقائي بعد يومين قصيرين حبيبتي ؟

آنا : أجل، لكن توقف عن مناداتي بحبيبتي.

هاري : لما ؟

آنا : لأنني على علاقة هاري و لدي حبيب.

هاري : تناولت الحساء قبل قليل.

آنا : لما تخبرني بذلك ؟؟

هاري : لتخبري صديقتك أو عاشقتي التي لا يمكنها ممارسة الجنس معي لأنني أحبك ؟

آنا : أنا حقا أشفق عليك فحالتك سيئة.

هاري : قبل يومين كنت تبكين من شدة الحزن على ما خدث معي قائلة أنك بحاجة لي، حتى أنك ناديتني بعزيزي. آآه و لا زلت أذكر " أحبك يا سافل " كما أنني لا أريد أن أكون مكان حبيبك الغبي.

هاري : حسنا، ليس تماما. سأعطي و أقدم أي شيئ كان لأصبح مكانه.

آنا : اترك حبيبي و شأنه ولا تتكلم عليه بسوء. إنه حقا حبيب من ذهب.

هاري : متى يجب أن أضحك ؟

هاري : حبيبتي، هاري اسم أفضل بكثير من كيفن، فقط كوني معي.

هاري : Harasia VS Kevasia.

هاري : Anarry VS Anava.

هاري : ستكونين أفضل معي.

هاري : هذا ما لدي لقوله لن أقول شيئا بعد الآن.

آنا : جيد، لا تقل شيئا.

هاري : نايل يناديني الآن يجب أن أذهب من أجل التسجيل فقد حان دوري. بااي كاتي. ( قصده قطتي ).

آنا : بااي عزيزي المجعد.

Wrong Number 2 ( H.S ) | Arabic TranslationWhere stories live. Discover now