2.

4.9K 375 70
                                    

آنا - هل بإمكاني معرفة السبب وراء إرسالك رسالة لي بمنتصف الليل بعد كل هذه المدة ؟

هاري - بهذه المدة لم أكن أستطيع النوم كما كنت قبل معرفتك. أصبحت دائم التفكير بك. ❤

آنا - أشعر بالشفقة عليك.

آنا - لا.. و لكن هل تظنني أضحوكة يسهل خداعي ؟

هاري - أنستازيا، سامحيني أرجوك، بذلك اليوم كنت حقا غبيا، لكن كان مزاجي سيئا أيضا !

هاري - شيئ آخر.. أنت حقا تزعجينني بذكرك لذلك الكيفن اللعين.

آنا - هناك من يشعر بالغيرة اﻵن ؟

آنا - و حسن ألفاظك عندما تتحدث عن حبيبي.

هاري - حبيبك هاا... ؟

آنا - أجل. بالضبط. حبيبي.

هاري - الذي رفضت مواعدته قبل تسعة أشهر لأنك تحبين شخصا آخر. -_-

آنا - لم أكن أحب ذاك الشخص. ظننت أنني أحبك، لكن تبث العكس.

هاري - أحبك ؟!

آنا - *أحبه. آسفة خطأ بالكتابة.

هاري - أووه.. لﻷسف.

آنا - تتأسف على ماذا ؟

هاري - لا أعلم.

هاري - ربما على كوني معجبا أو باﻷحرى أحب فتاة على علاقة مع شاب آخر. :\ ❤

آنا - جديا، أظن أنك تظنني سهلة الخداع. ( هي باﻷصل : بتتمسخر علي و لا إيه ؟ بس مش عارفة ترجمها للعربي )

آنا - أ تعرف ماذا هاري، توقف. سأنام اﻵن لﻷنني حقا أشعر بالتعب، و أيضا لﻷنني لا أحب الحديث معك و مشاركتك بنكاتك السخيفة بينما الساعة الآن تقريبا الثالثة صباحا.

هاري - كوني أظن انني أحبك يعتبر نكتة بالنسبة لك ؟

آنا - أجل.

هاري - لما ؟

آنا - ﻷنني أعلم أنك لا تحبني و بكل اﻷحوال أنا على علاقة و فرحة بعلاقتي.

هاري - نعم، معك كامل الحق.. لقد كذبت عندما قلت أنني أظن أنني أحبك.

هاري - لا وجود ل " أظن ".

هاري - لا.

هاري - لا أعلم لما لا أقولها لك مباشرة.

هاري - أنا أحبك أنستازيا بيفيرلي كوبر. و أنا آسف على ذلك لكن اﻷمر ليس باختياري. المرء لا يختار الشخص الذي يحبه.❤

آنا - اللعنة عليك هاري. أغلق فمك و نم.

هاري - أحبك.

هاري - جديا. أحبك كثيرا.

آنا - Fuck You Styles.

هاري - إن كنت أنت من سينفذ اﻷمر. فلا بأس. 3:)

آنا - أووه.. لا.. ها قد بدأت مجددا بإرسال جملك الغبية.

آنا - ليلة سعيدة هارولد.

هاري - ليلة سعيدة حبي الوحيد.❤❤

Wrong Number 2 ( H.S ) | Arabic TranslationWhere stories live. Discover now