Bemærkninger Til Romano

72 1 0
                                    

You won't get the back story to these unless you read the last chapter.

First is Danish.
Second is Italian.
Third is English.

Sorry if translations are bad I used a translator XD
En) Farvel, min dronning.
  Uno) Addio, mia regina.
    One) Farewell, my queen.

To) Du er perfekt.
  Due) Sei perfetto.
    Two) You are perfect.

Tre) Dine øjne skinne som stjerner.
  Tre) Toui occhi brillare come stelle.
    Three) Your eyes are like stars.

Fire) Dun er for evigt min kærlighed.
  Quattro) Tu sei il mio amore per sempre.
    Four) You are forever my love.

Fem) Min elskede Italiensk.
  Cinque) Mio amato Italiano.
    Five) My beloved Italian.

Seks) Skønheden i mit liv.
  Sei) La bellezza della mia vita.
    Six) The beauty of my life.

Syv) Lys i mit mørke.
  Sette) Luce nel mio buio.
    Seven) Light in my darkness.

Otte) Smart vil du være min dronning.
  Otto) Presto sarai la mia regina.
    Eight) Soon you'll be my queen.

Ni) Dine malerier er flatte.
  Nove) Tuoi quadri sono bellissimi.
    Nine) Your paintings are beautiful.

Ti) Du bringer liv til min ensomned.
  Dieci) Portare la vita alla mia.
    Ten) You bring life to my loneliness.

Elleve) Hvorfor er du så fantastisk?
  Undici) Perché sei cosi sorprendente?
    Eleven) why are you so amazing?

Tolv) Min smukke blomst.
  Dodici) Mio bel fiore.
    Twelve) My beautiful flower.

Tretten) Du bringe mig til liver med du smil.
  Tredici) Mi hai portato alla mi vita con il tuo sorriso.
    Thirteen) You bring me to life with your smile.

Fjorten) Tak fordi, du er perfekt til mig.
  Quattordici) Grazie, sei perfetto per me.
    Fourteen) Thank you, you are perfect to me.

Femten) Jeg elsker dig.
  Quindici) Ti amo.
    Fifteen) I love you.

Title means 'Notes to Romano' in Danish.

нeтalιa oneѕнoтѕ (denroмa)Where stories live. Discover now