Глава 1. Нелепо мелодраматическое начало

3.8K 237 9
                                    

Меч пронзил его грудь. Ощущение лезвия, вонзившегося в его сердце, было холодным, как лед, даже когда заходящее солнце опалило небо над головой.

Глядя на знакомое лицо перед собой, Цзян Сюньи почувствовал, что должен быть в восторге от того, что только что произошло. И все же сердце его не испытало ни малейшего облегчения.

Он, к несчастью, переселился в эту книгу много лет назад, став великолепно глупым мини-боссом. Независимо от того, что чувствовало его сердце, внешне он тщательно и неустанно выполнял то, что от него требовала роль злодея. В соответствии с тем, что время - это окончательное напоминание о конечности жизни, он цеплялся за каждую минуту и секунду, чтобы с радостью раскрыть свой "талант" - искать смерти. Он лично заложил кирпичи на пути главного героя-мужчины к господству и, наконец, выполнил последнюю задачу своей жизни - позволил главному герою убить себя.

Согласно обещаниям Системы, он мог бы, наконец, «уйти в отставку после этой заслуженной службы» и счастливо отправиться домой!

Но почему в этот момент он почувствовал нотки печали и горя по поводу недоверия вымышленного персонажа?

Эх, все равно все кончится.

Цзян Сюньи закрыл глаза, произнося последние строки на последнем издыхании:

- Юнь Се, я... ты...

[Бип-бип-бип-бип-предупреждение ООС! Ошибка в актерских репликах, роль персонажа рухнула, поставленная задача еще не выполнена, открытие Системы Перерождения!]

Эти слова вдруг прозвучали в его сознании.

Что?! Так было написано в сценарии, понятно?! Цзян Сюньи сделал глубокий вдох, чтобы попытаться возразить, но после этого вдоха он так и не смог выдохнуть обратно.

Он умер.

- Он умер.

Юнь Се безучастно смотрел на упавшего перед ним человека. Казалось, он еще не осознал, что только что произошло. Только когда меч был вырван из его руки падающим телом Цзян Сюньи, он, казалось, услышал ледяной холодный голос, говорящий ему это.

Нет, невозможно!

Словно очнувшись от сна, он тяжело опустился на колени. Он хотел надавить на все еще кровоточащую рану Цзян Сюньи, но его руки непрерывно тряслись. Слезы текли по щекам, попадая на вечно красивое и безупречное лицо, и медленно становились ледяными.

Юнь Се не мог остановить свои текущие слезы. Он хотел закрыть глаза, но не мог отвести взгляда от изящных черт прямо перед ним. Казалось, что в следующий момент Цзян Сюньи сядет, изогнет свои острые брови и насмехается над ним, как всегда: «Так стыдно, о чем плачет такой мужественный мужчина, как ты?»

Но он этого не сделал. Он больше никогда не сделает ничего подобного.

Юнь Се неудержимо дрожал. Он только чувствовал, как будто ледяные осколки сыпались на его тело, пробирая до костей.

Кровь и воздух бурлили в его груди, переполненной горем и отчаянием, которые некуда было выпустить. Он с недоверием смотрел на собственную руку, словно сомневаясь, было ли это иллюзией врага.

Я явно не хотел тебя убивать, ты мне явно нравишься в этом смысле, как мы с тобой докатились до этого?

- А-Сюнь*, я умоляю тебя, встань, пожалуйста, я был не прав, я не виню тебя...... Кого бы ты не ненавидел, мы можем пойти вместе, чтобы убить их всех... Если ты хочешь пойти к демонам, мы можем вместе просить убежища у Повелителя Демонов... Пожалуйста, вставай... Я тебя умоляю...

* - Прозвище для Цзян Сюньи. Предлог "А-" используется при обращении к очень близким людям или родственникам.

Все его тело было обессиленно. Несмотря ни на что, он не мог поднять Цзян Сюньи с земли, поэтому просто лег рядом.

Заходящее солнце опустилось, поднялся ночной ветерок. Маленький лучик лунного света изо всех сил пытался вырваться из-за просторов темных облаков. Подобно приливу, тусклый свет постепенно заливал эту горную пустыню. Далекий шум битвы постепенно затихал. Казалось, что они лежат на дне глубочайшего океана, а его сердце казалось таким же кристально чистым, как морская вода.

- А-Сюнь. - Юнь Се позвал его нежным голосом, и его сердце внезапно успокоилось. - Ты помнишь, как я сказал, что мне нравится Цю-шицзе**, и сказал, чтобы ты не ссорился со мной из-за нее?

** - Шицзе (师姐;«сестрица-наставница; вежливое обращение к старшей по возрасту дочери коллеги или учителя») - старшая сестра (некровный родственник).

- Я лгал тебе.

- Мне только... не нравилось, что ты всегда был с ней...

- Я никогда не говорил тебе, что ты мне нравишься.

-...А-Сюнь......Сюньи......Возьми меня с собой......


Разработка реформационной стратегии злодея.Opowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz