«Amor non sazia mai se stesso,
Né per se stesso ha delle cure;
Suo agio al prossimo ha sommesso,
E nell'Inferno un Paradiso schiude.»Così intonò un'esigua Zolla,
Schiacciata al passo del bestiame,
Ma un Sassolino del torrente
Rispose usando queste rime:«Amor non sazia che se stesso,
Legando l'altro al suo diletto;
Gioisce dell'altrui regresso,
E contro il Paradiso Inferno ha eretto».***
The Clod & the Pebble*
«Love seeketh not Itself to please
Nor for itself hath any care;
But for another gives its ease,
And builds a Heaven in Hell's despair.»So sung a little Clod of Clay,
Trodden with the cattle's feet,
But a Pebble of the brook
Warbled out these metres meet:«Love seeketh only Self to please,
To bind another to Its delight;
Joys in another's loss of ease,
And builds a Hell in Heaven's despite».*Songs of Experience (1794), William Blake.
Image credit: William Blake, The Clod & the Pebble, inchiostro e acquerello su carta, 1794.
YOU ARE READING
Tra due leti-canti, un Thesmo e(sp)l'Ode
PoetryPoesie tradotte per puro sbattimento