Io morirò a Parigi con la pioggia,
Un giorno di cui serbo già il ricordo.
Io morirò a Parigi — e non ne fuggo —
Come oggi, forse, un giovedì d'autunno.Sarà di giovedì, perché oggi proso
Codesti versi, gli omeri ho ridotto
In malo modo e, mai come oggi, torno,
Con tutto il corso mio, a vedermi solo.César Vallejo è morto, l'han percosso
Tutti sebbene lui non s'opponesse;
Pestato a volontà con un bastoneE con la corda; i giovedì trascorsi
E gli omeri ne sono testimoni,
La solitudine, la pioggia, i corsi...***
PIEDRA NEGRA SOBRE UNA PIEDRA BLANCA*
Me moriré en París con aguacero,
un día del cual tengo ya el recuerdo.
Me moriré en París—y no me corro—
talvez un jueves, como es hoy, de otoño.Jueves será, porque hoy, jueves, que proso
estos versos, los húmeros me he puesto
a la mala y, jamás como hoy, me he vuelto,
con todo mi camino, a verme solo.César Vallejo ha muerto, le pegaban
todos sin que él les haga nada;
le daban duro con un palo y durotambién con una soga; son testigos
los días jueves y los huesos húmeros,
la soledad, la lluvia, los caminos ...*Poemas humanos (1939), César Abraham Vallejo Mendoza.