Nueva oportunidad

425 26 47
                                    

××××××××××××××××××××××××××××
Tokio / Japón
(01:08 AM)
××××××××××××××××××××××××××××

Nos encontramos en una fría madrugada dentro de un bar de la ciudad de Tokio en Japón.

Aqui podemos observar a un hombre sentado al frente de la barra de bebidas, festejando con un gran tarro de cerveza, en silencio y solitario el que ya fuera sábado pues la semana junto al mes abrían concluido.

Fue así cómo dispuesto a seguir con otro tarro de cerveza para continuar con su festejo, escuchó junto a las demás personas del bar cómo las puertas habían sido abiertas con una gran fuerza.

Esto pasó debido a una mujer de tes blanca y cabellera peliverde la cual tenía unos hermosos ojos azules que de inmediato atraparon toda la atención de aquel japonés.

No paso mucho tiempo después  de que aquella mujer comenzará a caminar con total seguridad y control hacia la barra de bebidas donde sin más demora, pidió el wisky mas fuerte y destroza-sobriedades del bar a un confundido tabernero el cual sólo entendió cuando el japonés le señaló lo que quería la chica.

???- Hey japonés... ¿Que tanto me miras...?

???- (Dándole un gran tragó a su tarro) Me sorprendes...

???- ¿Te sorprendo...? ¿En que aspecto...?

???- En que finges muy bien...

???- ¿Fingo dices...?

???- Así es... (Da otro tragó a su bebida) Soy psicológico y por tu actuar no me seria extraño pensar que no eres muy experimentada en esto de ser una extranjera en otros países... No sabes si esta zona es peligrosa o no, pero para evitar un asalto o una agresión, actúas cómo alguien ruda o de temer...

Cantinero- Su bebida madame...

???- Gracias... (Se acaba el wisky de un sólo trago) Bueno japonés... A decir verdad...

???- Por favor, llamamé Yamasaki. Ese es mi nombre.

???- Ok Yamasaki, si las cosas son así, llámame Bernadette. Ese es mi nombre.

Ya- Entiendo.

Be- Bueno, cómo te decia Yamasaki, a decir verdad... (Voz baja) tienes algo de razón. No se nada de Japón, sólo algunas palabras, pero nada más. Sólo vine a este país por una reunión con el dueño de Kishimoto Corp's pues queremos absorber su empresa farmacéutica a la nuestra...

Ya- (Bebiendo otro trago a su tarro) ¿Y cómo planeabas hacer negocios con ese tipo si ni siquiera hablas japonés?

Be- (Bebiendo otro baso de wisky de un trago) Ya tenia eso contemplado y solucionado con un traductor... Pero el tipo se enfermo de último minuto... Tuve que posponer la reunión con el señor Kishimoto hasta encontrar a un nuevo traductor... (Suspiro pesado) estuve todo el maldito día intentando encontrar a alguien por internet que me pudiera ayudar con lo de la traducción... Obviamente le pagaría... Pero al final... Nadie apareció.

Ya- ¿Y por que no se tradujeron entre ustedes con ayuda de internet?

Be- Hackers...

Ya- ¿Cómo...?

Be- Eso ya se había intentado en el pasado, pero de alguna forma, los hacker lograban meterse en las PC donde se llevaba a cabo la traducción para colocar cosas sin sentido y ofensivas para ambas partes, haciendo que los negocios entre empresas se cancelaran sin más remedio. Es por ello que para evitar esas cosas, se utilizan traductores de carne y hueso.

Multi Shot's DiakkoWhere stories live. Discover now