Глава 37

155 2 1
                                    

Райт

Мне кажется, что очнулся я только тогда, когда меня подхватили под руки двое парней в формах полицейских.

Я смутно помню, как звонил в полицию и сообщал им о своём местонахождении, но отчетливо помню, что мои парни сидели рядом до самого конца. Они оба молчали, не пытались бежать, а просто сидели рядом.

Полицейские не стали выяснять, виновен ли только я, или все трое: они схватили нас и уволокли в машину, предварительно скрутив на полу и одев наручники.

Казалось им был неинтересна причина такой жестокой расправы: одни с унылыми лицами поднимали раненых, а другие без интереса искали улики. И я совсем не понимал, зачем они их ищут, ведь я сам во всем признался. Мне не хотелось отмываться. Будь у меня хоть сотня шансов - этот вечер повторялся бы сотню раз.

Никто и никогда не узнает, какие темные дела проворачивал Джордж Дели и его будут помнить удачливым бизнесменом и примерным семьянином. И все будут ненавидеть того, кто лишил его жизни.

Я никогда уже не узнаю правды, но теперь она мне и не нужна.

Я отомстил за свою мать, за себя и всех тех девушек, чью жизнь он сгубил.

Меня посадят на всю жизнь, только теперь справедливо. Я заслужил.

В машине я закрываю глаза и откидываюсь на сидение, словно только этого и ждал.

***

Я просыпаюсь, когда дверь машины громко хлопает. В следующую секунду меня уже вытягивают из неё за рукав.

Пожилой шериф смотрит на меня осевшими глазами. Его взгляд полон разочарования.

Ньюпорт маленький город, и здесь каждый знает другого, но дело не только в этом... этот парень привозил меня сюда и в прошлый раз.

- Ты влип, парень, - вздыхая, говорит он, похлопывая меня по плечу и поворачивая меня к себе спиной. Наручники падают с моих рук и я выкручиваю затёкшие запястья.
- Не боитесь, что я сбегу? - спрашиваю я, повернувшись к нему.
- Нет, ты бы не признал свою вину, если хотел бы удрать, - спокойно говорит он и легко толкает меня вперёд, вынуждая двигаться. - Джордж Дели был тем ещё уродом, но закон в нашем штате не позволяет казнить их, а ты взял на себя эту смелость.

Он ведёт меня перед собой в участок, придерживая за плечо.

- Ты же хороший парень, Кинг...зачем ты взял на себя этот груз? - причитает он за моей спиной.

МЕСТЬDonde viven las historias. Descúbrelo ahora