네가 원하는 만큼 먹어
네가 원하는 것만 큼 먹어
= Come en la medida que quieras
Los coreanos no pueden notar una diferencia entre los dos conjuntos de usos anteriores, es decir, usar 것 o no. Por ejemplo, a continuación se muestran ejemplos que muestran 만큼 como sustantivo (como se muestra directamente arriba) y como una partícula unida a un sustantivo (como se mostró anteriormente). Los coreanos no pueden distinguir la diferencia entre los dos:
고기 를 먹는 만큼 야채 를 먹어야 한다
고기 를 먹는 것만 큼 야채 를 먹어야 한다
= Uno debe comer verduras tanto como carne
게임 을 하는 만큼 일 을 열심히 하면 성공할 수 있다
게임 을 하는 것만 큼 일 을 열심히 하면 성공할 수 있다
= Si trabajas tanto como juegas, puedes tener éxito
저는 한국 사람들 이 한국어 를 말하는 만큼 한국어 를 말하고 싶어요
저는 한국 사람들 이 한국어 를 말하는 것만 큼 한국어 를 말하고 싶어요
= Quiero hablar coreano como (mucho /) bien como habla una persona coreana
바람 이 많이 부는 날 에 연 을 날리는 만큼 재미있는 게 없어요
바람 이 많이 부는 날 에 연 을 날리는 것만 큼 재미있는 게 없어요
= En días de mucho viento, no hay nada (tan divertido como) volar una cometa
대학생들 이 나이 가 많은 사람들 이 하는 만큼 투표 를 했으면 좋겠어요
대학생들 이 나이 가 많은 사람들 이 하는 것만 큼 투표 를 했으면 좋겠어요
= Deseo / espero que los estudiantes universitarios voten tanto como las personas mayores
Sin embargo, ~ 는 만큼 no puede intercambiarse con ~ 는 것만 큼 cuando la cláusula descriptiva está conjugada en tiempo futuro. Por ejemplo, si bien estos son naturales:
그는 학교 에 갈 수 없을 만큼 아파요 = Está tan enfermo que no va a ir a la escuela
그것은 제가 볼 수 없을 만큼 무서워요 = Esa cosa da miedo al punto que no puedo mirar
우리 가 차 에 다 들어갈 만큼 공간 이 있어요? = ¿Hay espacio para que todos entremos en el automóvil?
Todo lo siguiente sonaría poco natural en coreano:
그는 학교 에 갈 수 없을 것 만큼 아파요
그것은 제가 볼 수 없을 것 만큼 무서워요
우리 가 차 에 다 들어갈 것 만큼 공간 이 있어요?
만큼 también se describe a menudo con una cláusula que es ridícula y que en realidad no sucederá. El hablante a menudo usa este tipo de oraciones como metáfora para describir hasta qué punto está sucediendo algo. Aquí hay un ejemplo simple de esto:
나는 죽을 만큼 너를 사랑해 = Te amo hasta el punto que voy a morir
En este caso, obviamente el hablante no morirá por amar demasiado a la persona. Sin embargo, el hablante quiere expresar una hipérbole al describir "cuánto" se está haciendo algo. En estos casos, la cláusula que describe “만큼” suele estar en tiempo futuro. A continuación se muestran algunos ejemplos más:
밥 도 못 살 만큼 가난 해요
= Es tan pobre que ni siquiera puede comprar arroz
길 에서 넘어 질 만큼 깜짝 놀랐 어요
= Estaba tan sorprendido de haberme caído
배꼽 이 빠질 만큼 웃었 어요
= Me reí tanto que mi ombligo podría haber explotado
죽을 때 까지 믿을 수 없을 만큼 저 를 배신 했어요
= Me traicionó hasta el punto de que no puedo confiar en él por el resto de mi vida
오늘 밤 에 간 이식 을 받아야 될 만큼 술 을 마실 거예요
= Esta noche, voy a beber tanto alcohol que voy a necesitar un trasplante de hígado
ESTÁS LEYENDO
Aprende coreano (parte 1)
RandomAprende coreano conmigo!!!!! En este libro hay tanto lecciones de gramática como vocabulario, datos de la cultura coreana, tendencias, tips y curiosidades. Soy estudiante de coreano por eso decidí hacer este libro con el fin de enseñarles lo que yo...
만큼 ʏ 정도
Comenzar desde el principio
