우리 가 예전 처럼 이것을 하고 싶어요 = Quiero hacerlo como en los viejos tiempos
우리 가 예전 에 자주 했던 것처럼 이것을 하고 싶어요 = Quiero hacerlo como solíamos hacerlo hace mucho tiempo
Aprendiste a decir que una persona se parece a otra cosa. Por ejemplo:
저의 여자 친구 는 연예인 같이 보여요 = Mi novia parece una celebridad
Puede utilizar ~ 처럼 para describir que un escenario en particular "se parece" a algo. En estas oraciones también, puede ver cómo el sustantivo al que se adjunta ~ 처럼 se describe mediante una cláusula. Por ejemplo:
네가 넘어 질 것처럼 보였어 = Parecía que te ibas a caer
그렇게 하면 문제 가 생길 것처럼 보여요= Parece que surgirá un problema si lo hacemos así
~ 듯 (이) es similar a ~ 처럼. Cubriré esto en la siguiente sección.
Como si ...: ~ 듯 ( 이 )
Al describir ~ 듯 (이) con una cláusula usando ~ 는 것, puede crear el significado de "como si ...". Por ejemplo:
그를 알아보지 못하는 듯이… = Como si no lo reconociera…
그가 이해 하지 못하는 듯이… = Como si no entendiera…
그는 떠나기 싫다 는 듯이… = Como si no quisiera irse…
그가 죽은 듯이 … = Como si estuviera muerto
가고 싶지 않은 듯이… = Como si uno no quisiera ir…
Estas construcciones luego se pueden poner en oraciones similares a los adverbios:
그는 떠나기 싫다 는 듯이 울 었어요 = Lloró como si no quisiera irse
그는 이해 하지 못하는 듯이 행동 했어요= Actuó como si no entendiera
그는 죽은 듯이 바닥 에 누워 있었어요 = Yacía en el suelo como si estuviera muerto
마감일 까지 숙제 를 다 하려고 미친 듯이 공부 를 했다
= Para terminar toda mi tarea antes de la fecha límite, estudió como si estuviera loco
그 사람 이 무기 를 소지 한 듯이 움직 이기 시작 했어요
= Esa persona comenzó a moverse como si tuviera un arma
'미세요' 라는 스티커 를 못 보는 듯이 문 을 당겨 봤어요
= Intentó tirar de la puerta como si no viera la pegatina de "empujar"
제가 무슨 잘못 을 한 듯이 우리 엄마 가 저 에게 잔소리 를 했어요
= Mi mamá me regañó / regañó como si hubiera cometido algún tipo de error
아버지 는 자녀 를 보고 그들을 알아보지 못하는 듯이 그냥 지나 갔어요
= El padre miró a sus hijos y pasó junto a ellos como si no los reconociera.
건강 검진 결과 를 모르는 듯이 오빠 가 아직 건강 에 나쁘게 먹고 있어요
= Mi hermano sigue comiendo alimentos poco saludables como si no supiera los resultados de su chequeo de salud
제가 가자고 했지만 애기 는 가고 싶지 않은 듯이 계속 자고 일어나지 않았어요
= Dije "vamos", pero el bebé siguió durmiendo como si no quisiera ir
그 아이 가 어려운 시련 을 겪고 있는 듯이 수업 시간 동안 집중 을 안 하고 울기 만 해요
= Durante la clase, ese niño no se concentra y solo llora como si estuviera pasando por una dificultad difícil.
~ 듯이 también se puede colocar directamenteen la raíz de un verbo / adjetivo para tener un significado muy similar al de las oraciones anteriores. Sin embargo, hay una diferencia entre usar 듯이 después de una palabra descriptiva (como se muestra arriba) y agregar ~ 듯이 directamente a un verbo / adjetivo. Suponiendo que el verbo es "하다", las diferentes formas se verían así:
YOU ARE READING
Aprende coreano (parte 1)
RandomAprende coreano conmigo!!!!! En este libro hay tanto lecciones de gramática como vocabulario, datos de la cultura coreana, tendencias, tips y curiosidades. Soy estudiante de coreano por eso decidí hacer este libro con el fin de enseñarles lo que yo...
~ 처럼 ʏ ~ 듯 (이)
Start from the beginning
