[krista's house]
- Jack -
On était sur le chemin du retour quand je la vu s'arrêtez :
- Hey! Are you okay? Why'd you stop? ( Hey! Est-ce que t'es correcte ? Pourquoi tu t'es arrêtez ? )
Elle baissa la tête et s'écroula par terre en essayant de respirer :
- Krista?! Are you okay? ( Krista?! Est-ce que t'es correcte ? )
Elle mumura et commença à gémir.
- I'm a women. ( Je suis une femme. )
Je lui fit les gros yeux et compris assez vite :
- It's ok, Krista... I'm right here. Just breathe... ( C'est correcte, Krista... Je suis là. Respire... )
Elle me regarda :
- Sorry it's just that- ( Désolée, c'est juste que- )
Je la coupa et la prit dans mes bras en mode princesse et continua le chemin en marchant rapidement pour qu'elle puisse aller se reposer.
- Jack-
- Shhh, don't talk. ( Shhh, ne parle pas. )
Elle avala sa salive et posa ses pieds par terre et ouvrit la porte et coura dans la maison pour se rendre dans sa chambre.
- Krista ? Que fais-tu ma puce ?
- J'AI MES RÈGLES DONC CHUT. cria t'elle
Je rigola même si j'avais rien compris :
- Does it's normal ? ( Est-ce que c'est normal ? )
Sa mère me répondit que oui :
- Periodt. ( Période )
Je compris et regarda l'heure : 22h54. Le magasin ferme dans 6 minutes. Je l'avais vu en passant avec Krista et il est à environ à 4 minutes de marche. Je prit mon argent et salua sa mère.
***
J'étais arrivée pile à temps, je vu le caissier ranger son argent gagné durant la journée. Je coura à l'intérieur et prit deux barres de chocolat noir et un biscuit écrivant les lettres F, R, E et E pour former le mot Free et le prit et le montra au caissier. ( NDA : _Avxry07_ ;) )
- I talk English, sir. ( Je parle anglais, m'sieur. )
Il fut surpris et passa les articles pour entendre un BIP. Il peux pas aller plus vite, lui ?
- 10,45$. disa t'il en français
Je le regarda et soupira. Je regardit le prix sur l'écran de la caisse et lui donna.
- Thanks. ( Merci. )
Il me souria et le mit dans ma poche et coura le plus vite que je pouvais.
***
- Krista -
Ouch. Ouch. Ouch. Ouch. Ouch. Ouch. Ouch. Ouch. Ouch. Ouch. J'ai mal. Je vais mourir. J'ai un bébé dans le ventre ou quoi ? Non, j'ai jamais fais ça. J'ai mal. Ouch. Ouch. Ouch. Ouch.
Quelqu'un entra dans ma chambre et me montra deux barres de chocolat et un biscuit disant Free.
- Quoi ? I mean, what ?( Je veux dire, quoi ? )
Il prit place sur mon lit et me les donna :
- I can't take away your pain, but I can take away your hunger and your bad thoughts. And I can also sing. ( Je ne peux pas prendre ta douleur, mais je peux enlever ta faim et tes mauvaises pensées. Et je peux aussi chanter. )
Je souria et me coucha sur mon lit, il fit la même chose et passa ses doigts sur ma joue et me chanta une chanson que j'adore...
Je t'ai rencontré dans le noir, tu m'as illuminé
I met you in the dark, you lit me up
Tu me donnais l'impression d'être assez
You made me feel as though I was enough
Nous avons dansé toute la nuit, nous avons trop bu
We danced the night away, we drank too much
J'ai retenu tes cheveux quand
I held your hair back when
Tu vomissais
You were throwing up
Puis tu as souri par-dessus ton épaule
Then you smiled over your shoulder
Pendant une minute, j'étais sobre et froid comme la pierre
For a minute, I was stone-cold sober
Je t'ai rapproché de ma poitrine
I pulled you closer to my chest, chanta t'il en m'approchant de lui
Et tu m'as demandé de rester
And you asked me to stay over
J'ai dit, je t'ai déjà dit
I said, I already told ya
Je pense que tu devrais te reposer
I think that you should get some rest
Je savais que je t'aimais alors
I knew I loved you then
Mais tu ne saurais jamais
But you'd never know
Parce que je l'ai joué cool quand j'avais peur de lâcher prise
'Cause I played it cool when I was scared of letting go
Je sais que j'avais besoin de toi
I know I needed you
Mais je n'ai jamais montré
But I never showed
Mais je veux rester avec toi jusqu'à ce que nous soyons gris et vieux
But I wanna stay with you until we're grey and old
Dis juste que tu ne lâcheras pas
Just say you won't let go
Dis juste que tu ne lâcheras pas
Just say you won't let go
Je te réveillerai avec un petit déjeuner au lit
I'll wake you up with some breakfast in bed
Je t'apporterai du café avec un baiser sur la tête
I'll bring you coffee with a kiss on your head
Et j'emmènerai les enfants à l'école
And I'll take the kids to school
Dites-leur au revoir
Wave them goodbye
Et je remercierai mes étoiles chanceuses pour cette nuit
And I'll thank my lucky stars for that night
Quand tu as regardé par-dessus ton épaule
When you looked over your shoulder
Pendant une minute, j'oublie que je suis plus âgé
For a minute, I forget that I'm older
Je veux danser avec toi maintenant
I wanna dance with you right now
Oh, et tu es toujours aussi belle
Oh, and you look as beautiful as ever
Et je jure que chaque jour tu iras mieux
And I swear that everyday you'll get better
Tu me fais sentir de cette façon en quelque sorte
You make me feel this way somehow
je suis tellement amoureux de toi
I'm so in love with you
Et j'espère que tu sais
And I hope you know
Chéri, ton amour vaut largement son pesant d'or
Darling, your love is more than worth its weight in gold
Nous sommes venus si loin, ma chère
We've come so far, my dear
Regardez comment nous avons grandi
Look how we've grown
Et je veux rester avec toi jusqu'à ce que nous soyons gris et vieux
And I wanna stay with you until we're grey and old
Dis juste que tu ne lâcheras pas
Just say you won't let go
Dis juste que tu ne lâcheras pas
Just say you won't let go
Je veux vivre avec toi
I wanna live with you
Même quand nous sommes des fantômes
Even when we're ghosts
Parce que tu as toujours été là pour moi quand j'avais le plus besoin de toi
'Cause you were always there for me when I needed you most
Je vais t'aimer jusqu'à
I'm gonna love you 'til
Mes poumons cèdent
My lungs give out
Je promets que jusqu'à la mort nous nous séparons comme dans nos vœux
I promise 'til death we part like in our vows
J'ai donc écrit cette chanson pour toi, maintenant tout le monde sait
So I wrote this song for you, now everybody knows
Que c'est juste toi et moi jusqu'à ce que nous soyons gris et vieux
That it's just you and me 'til we're grey and old
Dis juste que tu ne lâcheras pas
Just say you won't let go
Dis juste que tu ne lâcheras pas
Just say you won't let go
Dis juste que tu ne lâcheras pas
Just say you won't let go
Oh, dis juste que tu ne lâcheras pas
Oh, just say you won't let go
Je le regarda et ferma les yeux en souriant. Les gens ils disent qu'on ne peux pas apprécier une personne lors du premier jour, mais moi je dit que tout cela dépend de la personne et de surtout ce qu'il vous fais.
Jack Avery, qu'est-ce que tu est en train de me faire ?
Hey !
Jack qui chante, c'est trop bien ! :)
J'espère que vous avez aimé ce chapitre !
Désolée pour les fautes ! ✨
Love u!