The alien Queen

By Belllissss

36.3K 875 238

Ещё совсем юная двенадцатилетняя венгерская принцесса Фэрие Бетлен плывёт в столицу Османской Империи - Стамб... More

Предисловие.
Глава 1.
Глава 2.
Глава 3.
Глава 4.
Глава 5.
Глава 6.
Глава 7.
Глава 8.
Глава 9.
Глава 10.
Глава 11.
Глава 12.
Глава 13.
Глава 14.
Глава 15.
Глава 16.
Глава 18.
Глава 19.
Глава 20.
Глава 21.
Глава 22.
Глава 23.
От автора.
Глава 24.
Глава 25.
Глава 26.
Глава 27.
Глава 28.
Глава 29.
Глава 30.
Глава 31.
От автора.
Глава 32.
Глава 33.
Глава 34.
Глава 35.
Глава 36.
Глава 37.
Глава 38.
Глава 39.
Глава 40.
Глава 41.
Глава 42.
Глава 43.
Глава 44.
Глава 45.
Глава 46.
Глава 47.
Глава 48.
От автора. Внешность героев.
От автора. Покои.
Глава 49.
Глава 50.
Глава 51.
Глава 52.
Глава 53.
Глава 54.
Глава 55.

Глава 17.

545 15 1
By Belllissss

Вечером праздник закончился и все начали расходиться. Фатьма и Атике пошли в покои Кёсем, ибо разговор матери и дочерей откладывался уже давно.

Покои Валиде Кёсем Султан*

- Султанши, Валиде Султан. - вошёл грустный Хаджи Ага и замялся.

- Что такое, Хаджи Ага? - спросила Фатьма.

- Госпожа... Только что сообщили... Шехзаде Касыма и Шехзаде Баязида казнили...

- Он же... Он же мне обещал... - Кёсем схватилась за сердце и в шоке упала на тахту.

- Братья... - встала Атике и слёзы покатились из её глаз.

- Касым... Баязид... - промолвила Фатьма, прикусывая нижнюю губу, и, проглатывая слёзы.

***

Покои Хасеки Фарьи Султан*

Фарья и Эмине сидели в покоях Фарьи уже долгое время и разговаривали на различные темы.

- Фарья, ты не боишься гнева Фатьмы Султан. Она и так тебя ненавидит так ещё и это...

- Нет, это они бунт устроили, не я. Тем более как она будет мне мстить? Не убьёт же она меня, силёнок не хватит... - Фарья рассмеялась, положив в рот виноградинку.

- Да, конечно, бунт устроили они, но Фатьма Султан, я думаю, догадывается.

- Но с Кеманкешем она не смогла развестись, а значит и Гаремом управлять она не может. Поэтому, пусть она и опасна, не стоит боятся жить.

- Фарья, если луну скрыли облака, это не значит, что её там нет.

- Всё впереди. Не так ли?

- Да именно.

- Я думала об этом...

- Султанши. - вошла Хафса и поклонилась. - Все собрались на церемонию похорон.

- Да идём. - ответила Эмине и они с Фарьёй покинули покои.

Гарем. Ташлык*

- Это всё вы! - прокричала Хуриджихан, показывая на Фарью и Эмине, как только они вошли во дворик.

- Хуриджихан... Постой... Это ведь братья устроили бунт и такого их наказание... - тяжело вздохнув, сказала Атике, придерживая сестру за руку.

- Отчасти... - пробормотала себе под нос Фатьма.

Шехзаде Касыма и Баязида казнили 16 ноября 1634 года в возрасте 20-ти и 22-ух лет и похоронили  через полторы недели после казни. Весь Дворец, несмотря на предательство Шехзаде, облачился в траур, в особенности сёстры, мать и Шехзаде Ибрагим, которому и самому недолго осталось.

- Ещё два моих брата ушли... - вздохнула Фатьма, она устремила гневный взгляд на Фарью. - Месть будет столь жестокой, что ты предпочтёшь положить себя в могилу, чем испытывать на себе мою злость. - развернувшись она гордо ушла.

(Образы трёх Хасеки на похоронах выше)

***

Дворец Фатьмы Султан*

- Сюмбюль! - позвала женщина Евнуха, сев на тахту.

- Да, Султанша.

- Ты послал Агу за Кеманкешем?

- Да, Иншаалах он принесёт благую весть.

- Аминь. А где Хюмашах, Акиле Хатун?

- Она осталась во Дворце, Госпожа. - робко ответила служанка.

- Зачем ей там оставаться? Не пойму.

- Мне это не известно, Госпожа.

- Ладно можешь идти. ... Сюмбюль, из Санджака Османа вестей нет?

- Мне известно лишь то, что он успешно справляется со своими обязанностями. Так сообщил мне Повелитель.

- Ладно... Можешь идти, я хочу побыть одна.

Гарем. Покои Хасеки Фарьи Султан*

- Фарья, моя мать на гране развода с отцом, учти и тебе от этого будет плохо.

- Мне известно, что пострадаю в первую очередь я и мои дети. Но у меня также угрозы и с других сторон.

- Мне это не так важно. Я кое-что узнала. Я узнала то, что точно поможет матери развестись с Пашой.

- И что же?

Хуриджихан замешкалась, крутя  головой из стороны в сторону. - Отец изменяет маме с одной женщиной. И по слухам из Дворца эта женщина - Сеньора Изабелла.

Фарья на мгновение застыла, но,  опомнившись, всё же решила уточнить. - Кто она? Откуда?

- Венецианка вроде, муж её торговец знаменитый. Но это не так важно, есть ещё кое-что.

- И даже после такого ты хочешь, чтобы они не разводились.

- Да.

- Ну тогда, скажи что же ты ещё узнала...

- Сеньора Изабелла беременна от моего отца. - на одном дыхании проговорила девушка.

- О Аллах... - Фарья прикрыла ладонью рот, чуть прикрыв глаза.

- Нужно от неё избавиться и поскорее...

- Нет, нет, что ты это всё испортит! Тут подумать надо, а не торопиться.

- А что ты предлагаешь, Фарья?

- Если мы от неё избавимся, подозрения падут на вашу мать Фатьму Султан, и Кеманкеш Паша сам захочет с ней развестись и тогда все наши долгие месяцы работы насмарку.

- И что? Что вы предлагаете?

- Можно припугнуть её... Или лучше подстроить несчастный случай и справоцировать выкидыш.

- Отлично. Но учти каждая мелочь должна быть продумана. - она встала подошла к колыбели, посмотрела на брата с сестрой, улыбнулась и после - покинула покои Фарьи.

***

Покои Хуриджихан Султан*

Хуриджихан опечаленная вошла в покои, но на пороге приказала служанкам, кроме одной, остаться за покоями, показав им жест рукой.

- Меры были приняты, Султанша. - войдя в покои вперёд Госпожи, проговорила Хатун.

- Ты уверена, Айбиге? С ним всё в порядке?

- Да. Я лично всё проконтролировала, Госпожа.

- Идеально. - она хитро улыбнулась, скрывая грусть, и отпила шербета.

***

Покои Хасеки Фарьи Султан*

Фарья сидела на диване возле двух люлек, изредка покачивая их. Сегодня она была очень задумчива. На ней было нежно розовое платье с алыми стразами, отражающими свет окон, и красивыми узорами. На шее изящное ожерелье с тюльпаном, а на правой руке красовалось кольцо с бриллиантом из венецианского золота. На голове аккуратно сидела золотая корона, поблёскивая драгоценными камнями.

- Войди. - раздался голос Фарьи. Зашёл Халиль Ага.

- Султанша, принесли ваш завтрак.

- Пусть заносят. - слуги занесли еду.

Съев несколько кусочков, она схватилась за живот. - Халиль... - еле выдавила она из себя.

- Что с вами, Госпожа.

- Что-то живот скрутило и в сон клонит.

- О Аллах смилуйся над нами, Султанша, вас, наверное, отравили!

- Что это за яд такой!...

- Его почти не чувствуешь, потому что просто хочется спать и поэтому никто, кого отравляют этим ядом не зовёт на помощь.

- Ну зови же Лекар... - не успев договорить, она наклонила голову на плечо, а глаза закрылись.

- Ох Всевышний, Госпожа, Госпожа! - он тряс её за плечи. - Хафса Калфа, зови скорей Лекаря!

- А что случилось, Халиль Ага? - спросила Эмир Хатун.

- Госпожу нашу отравили!

- Аллах милосердный! - прокричала Хафса. И побежала за врачами.

Гарем. Лазарет*

Фарья лежала на кровати для осмотров. Рядом стояла Хафса и молилась. Заходит Повелитель и подбегает к койке, садясь на колени.

- Хатун, что с ней?

- Повелитель, Султанша была отравлена, мы сделали всё что могли...

- Что это значит?!

- Мы не можем сказать проснётся она или нет. Но если будет на то милость Аллаха то Госпожа должна очнутся примерно дней через пять, шесть. Но если яд начнёт прогрессировать, то она может впасть в кому.

- И что мне почти неделю, а то и гораздо болтше сидеть и ждать, сложа руки!

- Мы ничего не можем поделать, Повелитель...

- Ну так смогите! Иначе для чего вы здесь?!

- Мурад, сынок в чём дело, что произошло? - зашла в лечебницу Кёсем Султан.

- Это у вас надо спросить, Валиде.

- Ты на что намекаешь, Мурад? - спросила она у сына, а потом переключилась на Лекаршу. - Хатун, что случилось?

- Валиде, Фарью Султан отравили.

- И давно? Хотя впрочем не отвечай. - она развернулась и ушла.

- Сообщать мне каждый день о её здоровье, если будут какие-то изменения срочно доложить мне или Хранителю Покоев. - Султан грустный ушёл, оставив Фарью со слугами.

***

Покои Султана*

Уже несколько дней Мурад был опустошён. Произошедшее с его любимой уже в который раз потрясло не только его.

- Хюсейн!

- Да, Повелитель.

- Ты должен провести расследование и узнать кто совершил эту подлость. Можешь прибегать к любым мерам, мне всё равно! Но чтобы каждый, каждый возможный подозреваемый был допрошен самым строжайшим образом!

- Как прикажите, Повелитель. Тогда с вашего разрешения я приступлю к заданию прямо сейчас.

- Да конечно, можешь идти.

***

Прошла неделя, затем другая, месяц, другой, а Фарья всё ещё не очнулась. Уже все потеряли надежду, перестали верить в чудо, но частичка этой надежды в сердце Мурада всё ещё жила. Он днями и ночами сидел у её кровати, у её бездыханного тела. Врачи сказали, что она впала в кому, но то, что она не умерла - это настоящее чудо Аллаха. Султанша была сильна телом и душой, у неё сильный иммунитет, поэтому она ещё дышит. Расследование всё ещё шло, вёлся допрос всех возможных подозреваемых.

***

Покои Хранителя Султанских Покоев*

- Госпожа, вы всегда не любили Фарью Султан, расскажите всё что знаете. - задал вопрос Хюсейн Ага.

- О чём ты говоришь, я её ненавижу. - усмехнулась Айше. - Но к этому я отношения не имею. И мне всё равно, что с ней будет. Пусть поскорей умрёт и не мучает нас.

- Как же. Я понимаю, что у Госпожи много врагов, но не таких ярых как вы, Султанша.

- А сам же ты, как мне известно, её друг, поэтому общаться с тобой я не намерена.

- Фарья Султан - жена нашего Повелителя и я обязан оберегать её, как и самого Султана. Если надо, то и прибегнуть к крайним мерам.

- Ну не будешь же ты меня завязывать, Хюсейн. Я всё равно ничего не скажу.

- Если надо будет, свяжу.

- Ты помни с кем разговариваешь! Я главная Хасеки Повелителя, мать наследника! Ищи врагов среди друзей, Хюсейн! - вскинув подбородок, женщина ушла.

Вскоре в покои вошла Фатьма Султан, она присела напротив Хранителя Покоев. - Ну? Спрашивай, не медли. У меня много дел.

- Эти дела, Султанша, если не ошибаюсь, связаны с устранением Фарьи Султан? Не так ли? Что вы теперь подмешаете ей в еду, чтобы она уж точно отдала концы?

- Что ты несёшь, Хюсейн. Помни, кто ты и кто я. Перед тобой сестра Султана, веди себя уважительней.

- Так вы расскажите мне всю ту, горькую, печальную правду, что вы уже так давно скрываете.

- О какой правде идёт речь, не понимаю...

- О той, которая ужасна. О той, в которой вы отравили Госпожу при попытке убить её.

- Я никого не травила! Тем более, если речь идёт о той Хатун. Мне раздавить её ничего не стоит. Если бы я хотела убить её, уже давно бы сделала это.

- И сделали... Ведь она помешала вашим планам на Гарем, не так ли? Помешала развестись с Пашой... Забрала вашу власть...

- Где ты нахватался этого вранья! Ничего подобного не было!...

- Значит ваша дочь будет мне врать?

- Да, я ненавижу Фарью, на это есть множество причин. Она разрушила всё, как только вошла в этот Дворец!

- Я могу принять это за признание?

- В этот раз, я не причём! - она также вышла из покоев, громко хлопнув дверьми.

***

Уже больше полугода, почти восемь месяцев Фарья лежит в коме. Осень сменила зима и всё вокруг покрылось пушистым, белым покрывалом. Зиму сменила весна и оттаивший снег уступил место расцветающим деревьям и живым существам. Лето сменило весну и в Султанском Саду вновь расцвели тысячи благоуханных цветов, а все деревья и кусты снова приняли зелёный окрас, который вновь и вновь радует глаз. Кажется только-только родившиеся двойняшки Фарьи уже подросли, но их мать не видела, как они растут и развиваются, как храбреет её сын и хорошеет дочь.

Покои Султана*

- Войдите!

- Повелитель. - поклонилась вошедшая Эмир Хатун.

- Говори, что случилось. - грустно спросил он.

- Это чудо Всевышнего, Повелитель, благодать Аллаха!

- О чём ты?

- Фарья Султан наконец очнулась! Она открыла глаза!

- О Аллах!!! Я благодарю тебя за такую радость, что он мне преподнёс. - вскинул руки вверх Мурад и выбежал из покоев.

Гарем. Лазарет*

- Как вы себя чувствуете, Госпожа?

- Небольшая головная боль.- Фарья взялась за голову. - И живот немного крутит, вроде больше ничего...

- Фарья! Ты очнулась! Ты выздоровела! - ворвался Мурад и подбежал к ней. - Мой свет, как же мне было тяжело без тебя, без твоих слов...

- Мурад... Как мои дети? Как ты?

- Если ты пришла в себя, то всем очень хорошо.

***

Покои Хасеки Фарьи Султан*

Через несколько дней Фарью выписали из лазарета и она отправилась в свои покои.

- Хюсейн Ага так и не выяснил кто меня отравил и чуть не убил? - сложив руки в замок и потерев ладонью о ладонь, спросила она.

- Нет, Султанша, но совсем скоро всё уляжется и виновные будут найдены. - ответила Хафса.

- Дай Аллах, Хафса, дай Аллах... Я очень на это надеюсь. Эта дрянь всё ещё ходит по Дворцу и радуется жизни, пока я лежала в коме больше полугода и не видела, как росли мои дети, не могла кормить их и успокаивать, гулять с ними и укладывать спать...

- Султанша. - вошёл и поклонился Халиль Ага. - Хранитель покоев ждёт вас в своих покоях.

- В чём причина?

- Мне не известно, но кажется касаемо отравления.

Гарем*

Фарья шла к Хюсейну Аге. Справа шёл Халиль Ага, слева Хафса Калфа, сзади между Калфой и Агой шла Эмир Хатун, ещё позади служанки.

- Эмир, следите за Мехметом и Эсманур получше. Меня беспокоит их здоровье.

- Как прикажите, Госпожа. Лекари каждый день следят за их здоровьем. Машаалах всё в порядке.

- Халиль я должна встретиться с Омером Пашой. Есть дела, который нам надо обсудить.

- Конечно, Султанша. Я скажу Аге, чтобы отправили весть. Но почему именно с ним, а не с Пери Пашой?

- Так надо, нужен именно Омер Паша. А весть, Халиль, ты отнесёшь сам. Я больше никому не доверяю.

- Как прикажите.

На стыке Гарема, у главных дверей перед входом в Ташлык встретились две Султанши, а девушки сядя на своих местах с интересом наблюдали за ними.

Подойдя, Айше медленно остановилась и гордо, с неприязнью посмотрела на соперницу. - Фарья.

- Айше. - закатив глаза поздаровалась Фарья. - Халиль. - она жестом руки показала ему идти.

- Ты только с постели встала прошло то всего три дня, а уже по дворцу расхаживаешь. Смотри, как бы не случилось чего.

- Не бойся, Айше, если что, то мне есть кому помочь.

- Честно говоря, молила Аллаха, что бы не встретиться с тобой. - тяжело вздохнула она. - Но видимо Аллах не услышал мои молитвы...

- Аллах всё видит и слышит, Айше. И когда-нибудь он накажет тебя за твои грехи. И в этот раз буду молиться я.

- У тебя грехов ровно столько же сколько и у меня. Так что ни тебе говорить о моих грехах. Хочешь грешника найти - в зеркало посмотри.

- За спиной у каждого из нас множество грехов, но не один человек не сравниться с тобой. Твои грехи отяжеляют твои плечи и скоро ты не сможешь их нести. Твои дети будут расплачиваться за твои грехи.

- А знаешь, Фарья, лучше бы у тебя роделись две девочки. - резко перевела тему Айше.

- Ты на что намекаешь.

- Мой сын старший Шехзаде. Он главный претендент на престол. И всем известен его первый приказ. Он казнит всех своих братьев, так как гласят законы.

- Если бы ты, Айше знала законы, знала прошлое, в котором всё было не так, как в твоих мечтах...

- А что было в прошлом?

- Как известно старший сын Султана Сулеймана - Шехзаде Мустафа не сел на трон, ведь его казнили, по приказу его отца. Также как и его второй сын - Шехзаде Мехмет тоже не сел на трон, так как умер от оспы. Или например покойный муж нашей Валиде Султан - Султан Ахмед не был старшим сыном Султана Мехмета, но он всё-таки сел на трон, так как его старшего брата казнили, также как и младший брат Султана Ахмеда - Султан Мустафа, был самым младшим сыном Султана Мехмета, но стал Султаном дважды, но его свергнули из-за его наклонностей. А ведь и наш Повелитель тоже не первый Шехзаде. Султана Османа свергнули янычары, Шехзаде Мехмета казнили. А наш Повелитель только третий сын Султана Ахмеда. И, к тому же, закон о братоубийстве отменили.

- Но в силу вступил закон о самом старшем и мудром Шехзаде, Фарья. Поэтому увы, как бы ты не отбивалась, ничего не выйдет.

- Да конечно. Но на трон сядет самый сильный, а прежде всего тот, у кого мать сильнее.

- О какой силе и могуществе ты говоришь, Фарья! Почти все Паши, беи, духовенство, почти все они на моей стороне!

Фарья усмехнулась, наклонила голову вниз и, сложив в руки в замок, протёрла ладонью о ладонь. - Хм... Айше, не бойся тех кто на поверхности воды - они вскоре утонут, бойся тех кто под водой, ведь в неожиданный для тебя момент они могут всплыть. - она, чуть наклонив голову вправо, хитро улыбнулась, обошла её, чуть задев плечом, и пошла дальше.

- Хатун. Возомнила себя Султаншей . - проговорила Айше, повернувшись к Марин Калфе.

- Что вы, Госпожа, её крохотное мерцание не затмит ваш блеск.

Continue Reading

You'll Also Like

32.5K 1.7K 28
Она-невинная и хрупкая. Он-безжалостный, жестокий убийца, глава мафии. Отец выдал замуж её насильно. Майк всегда такой жестокий убийца? Или же он мне...
2.5K 137 11
история о том, как брат минхо, а именно хан джисон, мешал хо играть на компе. /што я пишу\
1K 14 17
одна ночь, изменила твою жизнь.. ~фанфик про т/и и Куертова и про их быструю и резкую влюблённость~
347K 43.7K 111
Неправильный способ действовать для злодея № 1: Избавиться от главного героя, пока он ещё не обрёл могущество. Неправильный способ действовать для зл...