The alien Queen

By Belllissss

36.3K 875 238

Ещё совсем юная двенадцатилетняя венгерская принцесса Фэрие Бетлен плывёт в столицу Османской Империи - Стамб... More

Предисловие.
Глава 1.
Глава 2.
Глава 3.
Глава 4.
Глава 5.
Глава 6.
Глава 7.
Глава 8.
Глава 9.
Глава 10.
Глава 11.
Глава 13.
Глава 14.
Глава 15.
Глава 16.
Глава 17.
Глава 18.
Глава 19.
Глава 20.
Глава 21.
Глава 22.
Глава 23.
От автора.
Глава 24.
Глава 25.
Глава 26.
Глава 27.
Глава 28.
Глава 29.
Глава 30.
Глава 31.
От автора.
Глава 32.
Глава 33.
Глава 34.
Глава 35.
Глава 36.
Глава 37.
Глава 38.
Глава 39.
Глава 40.
Глава 41.
Глава 42.
Глава 43.
Глава 44.
Глава 45.
Глава 46.
Глава 47.
Глава 48.
От автора. Внешность героев.
От автора. Покои.
Глава 49.
Глава 50.
Глава 51.
Глава 52.
Глава 53.
Глава 54.
Глава 55.

Глава 12.

762 17 1
By Belllissss

Покои Султана*

В покои мигом врывается Кёсем Султан и подбегает к сыну.

- Сыночек мой, Мурад! Лекарь что с ним!?

- Видимо нашего Повелителя уже около двух недель поют чем-то ядовитым. Это ухудшило его раны, полученные в походе.

- Валиде, всё так как я и сказала. О Аллах! За что ты шлёшь нам такие испытания!

- Извините, но вам что-то известно, Султанша?... - сквозь слёзы говорила Фарья. - Скаж-жите, пожалуйста, что вы з-знаете, кто совершил этот грех, я сам-ма вырву ему печень...

- Тише, Фарья, Тише, всё будет хорошо, мы его обязательно найдём!...

- АЙШЕ, если ты что-то знаешь, говори!... - слабым, ещё не окрепшим голосом говорил Мурад.

- Около двух недель назад когда вам подарили Селлие Хатун, Фарья пришла ко мне во дворец и сказала, что чувствует здесь что-то неладное. Фатьма как раз была у меня. Мы с ней насторожились и начали выяснять. Спустя некоторое время мои люди сумели найти ответ. Синан Паша связан с Гюльбахар Султан и давно ей служит.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Селлие Хатун подарили вам чтобы травить, как и вашего покойного деда Султана Мехмет Хана.

- Вот безродные собаки!!!

День. Гарем. Этаж фавориток*

АЙШЕ опять пришла в покои Селлие Хатун.

- Ну! Что ты скажешь?! - обратилась она к Поветухе.

- К сожалению или к счастью Хатун не беременна.

- О слава тебе, всемогущий Аллах. ... Ты можешь идти.

Поклонившись, Поветуха ушла.

- Ты - змея подколодная! Ещё смеешь мене врать!

- Я вас не обманывала, Госпожа!

- Я больше не собираюсь слушать! Стража отвезите её в темницу Едикуле!!! Повелитель сам решит что с ней делать!

- Прошу вас, Султанша! Не надо! Султанша!!!

Покои Хасеки Фарьи Султан*

Вошла Мадам. Она кивнула головой и улыбнулась. Фарья в ответ сделала тоже самое и, посмотрев на живот, погладила его, улыбнулась и проговорила.

- Всё ради тебя мой малыш.

- Султанша, ваш план подослать верную нам Поветуху, чтобы та сказала, что Хатун не беременна - был идеален. Только её приказали не казнить, а отвести в Едикуле. Вскоре может стать заметно.

- Значит надо подослать кого-то чтобы отравили её. Или хотя бы вызвать выкидыш.

- Да, Госпожа.

На следующий день Фарья была в своих покоях, она одевала серёжки, затем корону. Отойдя от зеркала, она вдруг схватилась за живот и закричала, подойдя к дивану, она попыталась опереться на него и присесть.


- А-а-а!!! Потерпи, потерпи, мой Шехзаде... А-а-а! Мадам! Мадам!... А-а-а-а-а!!!

- Госпожа! Я пойду позову Поветуху.

- Нет Повелителя позови! Потом Поветуху позовёшь!

Покои Султана*

К дверям покоев Султана прибегает Мадам. Она попросила доложить о приходе, однако Султан был занят и не пустил её.

- Повелитель занят.

- Но у меня важная новость!

- Иди, Хатун!

Она стала уходить. Стражник отошёл и она неожиданно ворвалась. Повелитель устремил на неё злобный взгляд.

- Что за дерзость! Как ты смеешь входить без моего позволения!

- Простите меня, Повелитель, но новость важная. У Фарьи Султан роды начались!

- О Всевышний! Упаси нас от горя, смилуйся над нами! - они побежали в покои.

Покои Хасеки Фарьи Султан*

- Давайте, давайте, тужтесь, Госпожа, тужтесь!

- Фух! Фу-ухх... Ну кто! Кто там! Фух!!! Мадам, ты позвала Повелителя!!! Аа-а-а-а-а!!!

- Позвала, Султанша, вы бы видели как Повелитель обрадовался.

- Доро-огу-у-у! Султан Мурад Хан Хазретлири!!!

Он победоносно прошёл в покои. К вечеру роды подошли к концу. Все наложницы собрались у дверей покоев. Султан Мурад всё это время тоже стоял у дверей. Вдруг послышался плач ребёнка и он зашёл.

- Ну что, кто это!

- Поздравляю, Госпожа, у вас родился здоровый Шехзаде!

- Поздравляю, Султанша!

За дверями все девушки обсуждали кто же родился.

- Как думаете кто же родился!?

- Да девочка родилась! - произнесла Марин Калфа.

- Да с чего ты взяла? Фарья Султан Законная супруга нашего Повелителя и скорей всего родился Шехзаде! - говорила Эмир Хатун.

- Даже если Шехзаде, то Айше Султан всё равно главная Хасеки Повелителя!

- Замолчали! Пристало ли вам обсуждать жену Султана? - обернувшись, покосилась на девушек Атике.

- Дорогу!!! Хасеки Эмине Султан Хазретлири!

- Ну что, кто родился?

Покои Хасеки Фарьи Султан*

Пришла Кёсем Султан, Атике и Эмине Султан. Фарья держала на руках ребёнка, она была очень рада, а Повелитель сидел рядом и гладил её по голове.

Из покоев вышла радостная Мадам Маргарита.

- Ну что, Мадам? - спросила Фирузе.

- У нашей Госпожи родился здоровый Шехзаде!

- Какая радостная новость, Валиде, я думаю стоит устроить праздник в Гареме. - произнесла вошедшая Геверхан.

- Верно, так и поступим. Хаджи, прикажи Шекеру Аге пусть начнёт готовить разные кушанья для вечернего праздника, а ты Мелеке, подготовь Гарем. Сегодня Аллах послал нам праздник и мы с радостью примем его.

Все сначала собрались в покоях Фарьи, на церемонии наречения именем.

- Твоё имя Мустафа, твоё имя Мустафа, твоё имя Мустафа! Аллах да не оставит! - взяв на руки сына, произносил Мурад.

-Аминь! - проговорили все хором.

- Поздравляю, Фарья, после двух Султанш ты наконец подарила Повелителю Шехзаде.

Гарем*

Все собрались на празднике в Гареме, каждый во дворце был рад появлению на свет нового наследника.

- Папа, у меня теперь есть братик. И я буду с ним играть. - Он показал язык сестре - Ханзаде Султан. А она надулась и сказала.

- Ну и что! Зато может быть потом у меня сестричка родится.

- Конечно родится, моё солнце. - обратился к дочери Мурад и погладил по голове, отчего девочка стала скромно, лучезарно улыбаться.

- Такое событие! Однако я думаю не все рады.

- Твой острый язык, Эмине, всё подметит. - сказала Фатьме, немного улыбаясь.

- Ты на Айше намекаешь, Эмине?

- Хватит! Не развивайте тему. - встряла Валиде, вдруг она резко схватилась за сердце. Хаджи Ага предложил ей пойти в свои покои. Она согласилась и все разошлись.

Покои Хасеки Эмине Султан*

- Султанша, не знаю, но...- держала поднос и подавала кофе своей Госпоже Фирузе.

- Говори, что хотела сказать. Ну же!

- Не знаю, Госпожа, правильно ли вы делаете...

- Что же я делаю так, что ты сомневаешься.

- Правильно ли вы так защищаете и общаетесь с Фарьёй Султан...

- Что ты такая робкая. Мои служанки не должны быть робкими и добрыми. А что касается Фарьи. Я что тебе всё разжёвывать должна?!

- Но я всё рано не понимаю, Султанша.

- О Аллах! У меня родилась дочь, не сын. Смыслишь что-то уже? И Повелитель меня не любит. Следовательно по золотому пути я больше не пройду и Шехзаде родить не смогу. Айше я думаю такая же. А Фарью он любит и тем более она сына родила. А мне хотя бы дочь защитить надо. Фарья - прочный щит, его не пробьёшь.

Она услышала плач из детской. Приказала Санавбер принести дочь - Михринису Султан. Взяла её на руки и начала качать.

Старый Дворец. Покои Хасеки Айше Султан*

В это время в Старом Дворце Айше Султан было совсем не до смеха и радости. У её сына появился соперник.

- Свайнер, теперь мой сын находится под угрозой. Мустафа будет его вечным соперником. Будет угрожать его власти и трону.

- Не беспокойтесь, Султанша, всё-таки ваш сын главный наследник и этого не изменить. Когда придёт время вы станете Валиде Султан, и тогда судьба Фарьи и её сына будет в ваших руках.

- Аминь. Я так давно не видела детей. Ханзаде если я не скажу - забудет покушать. Она ведь девочка ей нужна мать рядом, Ахмеда тоже должен кто-то защищать, поддерживать его. Бывает когда он подерётся с Султанзаде Селимом - только я могу его успокоить. Кая ещё совсем маленькая, она ещё пьёт моё молоко. ... - после долгой паузы Айше перевела взгляд на служанку, после чего встала и начала медленно ходить по покоям.. - Свайнер, ты ведь всё для меня сделаешь.

- Да, Госпожа, я в полном вашем распоряжении. Но ведь Повелитель сразу вас заподозрит.

- На счёт этого не беспокойся. Я всё продумала. Они даже не подумают на меня. Ты ведь раньше у Гюльбахар Султан служила?

- Да, Госпожа.

Покои Валиде Кёсем Султан*

На следующее утро Кёсем проснулась и боль в сердце всё не уходила. Уже давно она болела диабетом. Возможно пошли осложнения.

Покои Хасеки Фарьи Султан*

Фарья положила Мустафу в люльку рядом со столом, а сама села завтракать.

- Ну же заносите, Госпожа проголодалась!

- Мадам, позовите девушек, что пробуют пищу. Всегда надо быть осторожными. - Фарья немного погрустнела, посмотрев на сына.

Но после усмехнулась и посмотрела на Мадам. Зашли две девушки. Она дала им попробовать. Всё хорошо, девушки, попробовавшие её завтрак, стояли спокойно.

- Всё, Госпожа, можете пробовать. Шекер Ага приготовил ваши любимые блюда.

- Слава Аллаху всё в порядке.

- Нет, Султанша-а-а-а-а... - Хатун упала, держась за горло.
Вдруг за горло взялась другая девушка и прокричала.

- Нет, Госпожа, не ешьте. Еда отрав... - Она упала, не успев договорить, и изо рта и носа начала литься кровь. Фарья закричала. Шехзаде проснулся от громкого крика, на который прибежали и девушки из Гарема.

- Госпожа, Госпожа! ... Вы в порядке. - подбежала к Фарье одна из девушек - Эмир Хатун. Она посмотрела на Госпожу, которая онемела от страха и взяла у неё с рук мальчика, начав качать.

- Срочно вынесите трупы девушек. Султанша, пойдёмте к Повелителю.

- Да кто же посмел... Возьмите Шехзаде. - Фарья резко развернулась и отправилась к Мураду.

Покои Валиде Кёсем Султан*

К матери пришла Атике Султан с дочерью - Дафне. В покоях её не было и они решили подождать. Через некоторое время Кёсем всё-таки пришла.

- Атике, дочка, вы пришли. Моя Дафне, моя луноликая внучка! Свет моей души. - они сели на кушетку.

- Валиде, мы устроим прощальный ужин? - решила прервать тишину Атике.

- Какой ещё прощальный ужин? О чём ты говоришь, Атике.

- Мама, вы разве не знали. Султанзаде Мехмет и Осман - отправляются в санджаки. А сестра АЙШЕ с мужем уезжают, потому что Мехмет Герея Повелитель отправляет на важное поручение. Но зато остаётся моя племянница - Мейлишах, АЙШЕ так решила.

- Ох Аллах, значит уже все знают кроме меня. И когда же Повелитель принял это решение. Сегодня утром, когда он пришёл за моим благословением, он ничего мне не сказал

- Утром он сказал Силахтару. Ах! Да забыла! Геверхан и Селим тоже уезжают вместе с Абазоц Пашой.

- О Всевышний побереги мой разум! И когда они уезжают?

- Через месяц, Матушка.

Врывается Мадам, запыхавшись, подошла и поклонилась. Кёсем Султан кинула на неё злой взгляд и убрала руки от внучки, сложив их на колени.

- Валиде Султан, Султанша.

- Что за дерзость?! Как смеешь ты врываться ко мне в покои без позволения, а я ещё и Калфой хотела тебя сделать!

- Подождите, Валиде, что такое, Мадам? - вмешалась Атике.

- Фарью Султан и Шехзаде Мустафу пытались отравить!!!

- Мой внук в порядке?

- Что ты такое говоришь! Как Фарья, как Шехзаде?

- Слава Богу всё обошлось.

- Пойдём, Атике. Хатун, возьми Госпожу.

Эли Хатун взяла Дафне Султан на руки. А Султанши ушли. Повелитель тоже пошёл в покои Фарьи.

- Мой Мустафа... - поглаживая сына по голове, говорил он. - Фарья, как он, как ты? Вы не ели эту еду?

- Нет, Мурад, мы слава Аллаху в порядке. Но кто же это мог сделать...

Вскоре в покои вошли Атике и Кёсем.

- Фарья, как ты. - Атике подошла к подруге и обняла.

- В порядке, всё обошлось.

- Как Мустафа? Иншаалах он не пострадал? - Кёсем сразу подбежала к внуку и взяла на руки. - Значит вот, как ты защищаешь моего внука, Фарья.

- Я понимаю, что вы обеспокоены, Валиде, но не стоит всю вину сваливать на Фарью. Лучше скажите мне, как вы думаете, кто это сделал... - он задумался, но на ум пришли лишь одно имя. - Айше?...

- Как ты можешь обвинять мать своих детей в таком ужасном поступке? Не бери грех на душу, сынок...

- Возможно... - не успела произнести Атике, как Мурад перебил её.

- Она и сюда своих служанок подослала! Даже в изгнании она не бросает свои грязные делишки! - Мурад гневно вышел из покоев. Фарья побежала догонять его.

- Аллах, Аллах, сейчас из-за Фарьи он опять наделает глупостей. Сволилась она на наши головы.

- Что вы такое говорите, Валиде, Фарья такая же как и Айше - мать Шехзаде. Но даже после того как она обошлась с Фарьёй, Вы относитесь к ней лучше чем к Фарье. Что случилось, ведь поначалу она вам очень нравилась?

- Атике, тебе не понять.

В Гареме все девушки выстроились в ряд и ждали пока пройдёт  Султан, но Фарья побежала за ним и пыталась  остановить. - Постой, постой!

- Фарья иди к сыну! - крикнул он, не останавливаясь и не оборачиваясь.

- Стой, остановись! Послушай! - она схватила его за локоть и обернулась.

Он взял её за плечи и спокойно сказал. - Фарья иди к Мустафе.

- Я думаю это сделала не Айше, Мурад.

- Она что тебе угрожала? Почему ты защищаешь её?

- Не знаю почему, но внутренний голос говорит мне это. ... Послушай,  Мурад, Айше много раз делала мне пакости. Но ведь она знает, что все подозрения сразу падут на неё, зачем же ей тогда это делать, если  ей же хуже будет!

- Тогда скажи мне, Фарья, кто мог совершить такое с тобой и моим сыном.

- Возможно это Гюльбахар Султан. Она ведь хочет посадить на трон Шехзаде Баязида, может быть она считает, что я и мой сын преграда для её власти.

- Как мне кажется Фарья права. Я тоже так думаю, что это Гюльбахар. - подошла к ним Кёсем.

- Вы во всём обвиняете Гюльбахар Султан, мама. Но всё же стоит допросить её. Стража! - обернувшись, громко проговорил Мурад. - Приведите ко мне в покои Гюльбахар Султан.

- Как прикажите, Повелитель.

- Я схожу к Хуриджихан, пусть знает. - произнесла Атике и, шурша платьем, двинулась в покои сёстры.

- Да, конечно, иди.

- Повелитель, в прачечной мы нашли труп девушки. - сказал подошедший Ага Гарема, позади которого на носилках уносили труп наложницы.

- Узнайте кто она и доложите мне.

- Я знаю эту девушку. Мы с ней хорошо дружили. - сказала молодая девушка, стоящая рядом с Фарьёй и с Шехзаде на руках.

- Ну говори!

- Она раньше служила у Гюльбахар Султан, потом её отправили в Старый Дворец. Но когда она уезжала - сказала, что у неё какая-то миссия.

- Теперь всё ясно. Гюльбахар Султан бросьте в темницу. Те кто сделал это с тобой и моим сыном заплатят своими жизнями. - он повернулся к Фарье и Мустафе.

- За что мою мать отводят в темницу!? - из неоткуда появился Шехзаде Баязид.

- Не твоё дело, Баязид.

- Она пыталась отравить Шехзаде Мустафу и его мать... - тихо произнесла она Хуриджихан, так же подойдя к Фарье и Мураду.

- Нет, Повелитель, она не могла... Нет, это всё интриги Кёсем Султан... Она это делает специально чтобы от моей матери избавиться!

- Следи за словами Баязид. Твоя мать обвиняется в покушении на убийство членов семьи Султана и есть доказательства. - сказал Мурад, положив руку на плечо брата.

АЙШЕ Султан, узнав о происходящем, приехала во Дворец. - Не смей так говорить, Баязид, перед тобой Валиде Султан!

- Зачем мне делать это, Баязид? Зачем подвергать опасности своего внука?

- Завтра утром Гюльбахар Султан будет казнена, а ты смерись с этим, Баязид, как смерирась Хуриджихан, иначе и тебя ждёт судьба твоей матери. Это моё последнее слово! - Он разозлённый ушёл. Фарья же, посмотря на всё также стоящих вряд и девушек, развернулась и ушла в свои покои, с гордо поднятой головой.

Покои Хасеки Фарьи Султан*

Фарья пришла и уложила сына спать. После она позвала к себе служанку. Та вошла и поклонилась.

- Госпожа, вы звали меня.

- Да, помнишь ту девушку. Эмир её зовут по-моему. Пригласи её.

- Конечно, Госпожа, но зачем?

- Я не многим могу доверять. Она видимо может верно мне служить. Ты видела, как она помогла мне?

- Да, это правда. Она так ловко обращалась с Шехзаде, возможно она станет хорошей няней для вашего сына.

Пришла Эмир Хатун и поклонилась.

- Султанша, вы звали меня.

- Да проходи. Я видела как ты помогла мне. Так же мне сказали, что ты заступалась за меня перед девушками.

- К чему вы клоните, Госпожа?

- Ты бы хотела быть у меня во служении?

- Для меня это честь, Госпожа. Рада служить вам.

- Отлично, иди собери свои вещи. Тебе выделят комнату рядом с моими покоями.

Девушка поклонилась и вышла, а Фарья осталась сидеть в раздумьях на кушетке своих небольших покоев.

Continue Reading

You'll Also Like

72K 7.5K 127
Автор: Сюньсян Цзун. Сяо Юй переместился в брошенного принца, которого понизили в звании до простолюдина и сослали в южную варварскую страну, где пти...
1.7K 99 30
Винсент Коул хакер и Меллиса Хослерр были жуткими врагами,но в один момент все обернулось...
4.4K 159 29
История о Танджиро и Гию
1.6K 167 10
Ваша честь прошу учесть, ебал я вас и вашу честь.