The Circumstance of the Bee

De -cerezazul

1.9K 99 3

Blaine es temido por todos debido a su gran cuerpo similar a la de una avispa. Aunque en realidad su verdader... Mais

Antes de Leer
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Epilogue
Side Story: IF MariposaXAraña (1)
Side Story IF MariposaXAraña (2)
Side Story IF MariposaXAraña (3)
Side Story (1)
Side Story (2)
Nueva Novela

Chapter 18

10 0 0
De -cerezazul

"......."

El pequeño pincel estaba recubierto de una pintura amarilla clara y una escena amarilla brillante se desplegaba como si estuviese pincelada en un papel de dibujo verde. Una abeja se encontraba en el lugar de Odokani, con la mirada perdida en el terreno baldío donde la rica Colmena, o Hive, ocupaba un campo de flores tan amplio y codiciado. Detrás de ella había un hombre que se retorcía, que miraba tímidamente, y una hermosa mujer que podía mirar a cualquiera mientras caminaba por la calle.

"...Bueno, Blaine, cómo puedo consolarte...."

El escarabajo, que valientemente trató de consolarle, se limitó a callar de nuevo. Y miró la escena con ojos amargos. No era una visión desgarradora de cadáveres por todas partes o sangrienta, pero era aún más desastrosa. Nunca lo había visto, pero no había ningún ala rasgada ni trozo de cera en el lugar donde la colmena había estado trabajando durante décadas.

"Lo siento mucho".

"...es extraño."

De repente, una abeja sentada en el suelo murmuró mientras barría el suelo. La cosa rara era como la cabeza de esa abeja. Sin notar los cuatro ojos preocupados, Blaine tanteó una y otra vez con cara de angustia.

"Es raro, no importa cuántas veces lo mire".

"¿Eh? ¿Qué?"

"Está tan limpio".

Pobrecito. Debe haberse vuelto loco. El escarabajo tenía ojos tristes, y la araña tenía ojos lujuriosos, y simpatizaba con la abeja. Las avispas barrieron, y por supuesto que está limpio.

"Es extraño que esté tan limpio, aunque haya pasado tiempo".

"Ya las hormigas...."

"No importa cuántas hormigas hayan barrido, ¿no han dejado un trozo de cera?"

"¿No se lo llevó el viento?"

Las avispas necesitan la miel almacenada en las colmenas y las orugas para alimentar a las larvas de avispa. Era tan poco natural que no había restos rotos ni cuerpos de adultos rotos. Es imposible que las hormigas se lleven las alas de las abejas que ni siquiera pueden comer.

"Como era de esperar, tendré que conocer a Bertie".

"Eso es bueno

Hurrell también fue bienvenido. Sentí que tenía que ver la Mantequilla Bertinsey con mis propios ojos. Estaba claro que ser amigo de un chico siempre era mal recibido.

"Lo siento, Hurrell. Pero si vas a casa de Bertie, tendrás una comida".

Habrá que esperar a ver qué hay dentro de la comida. Hurrell siguió los pasos de la abeja con indiferencia, con pensamientos aterradores que nadie podía oír.

La casa de Butterfly era muy pequeña, pero estaba muy ordenada. Estoy seguro de que la casa de Bertie en mi memoria era estrecha y sucia, pero esto es probablemente obra de Fancy. Cuando llamé a la puerta dos, dos y tres veces después de rastrear mi memoria anterior, oí un zumbido en el interior.

"¡No te va a doler masticar los dientes, gamberro! ¡¿Cómo te atreves a meterte ahora?!"

Y Blaine esquivó la olla, casi accidentalmente.

"......."

"......."

Soportando el pesado silencio, saludó torpemente a la ronca belleza, vestida con un gran pijama de puntos negros y con la cabeza grande y caída.

"Oh, cuánto tiempo sin verte, Fancy".

"¡Blaine!"

La cara de Fancy, que había sido peligrosa como si un duende bailara con un cuchillo en el fondo, cambió rápidamente. Fancy cruzó los brazos de Blaine con una brillante sonrisa que parecía reventar el jugo.

"¿Qué ocurre? ¡No puedo ponerme en contacto contigo! Estaba tan preocupada".

"La situación es un poco...."

"¿Ni siquiera pudiste ponerte en contacto? No lo creo. Eso es demasiado!"

Sin importar la falta de tacto, Blaine, que pasó por ese calvario y no le gustó esta situación, crujió y se retiró tranquilamente del brazo de Fancy. Fancy se aferra de nuevo a mí, desconcertada.

"¿Qué te pasa? Como una criatura con un dolor muscular

¿No vas a presentar a los amigos que tienes detrás? Blaine sintió como si le hubieran colocado una piedra en la mente para preguntarlo, sonriendo tiernamente con los ojos entornados. Parecía una flor detrás de mí Era como el hielo Era como el fuego Creo que habrá otra ronda de criaturas morfológicas.

"Lo que pasó aquí... Quiero decir, amigos que fueron a recoger miel y se hicieron amigos. Este es el General, el escarabajo .."

"¡Encantado de conocerte, Fancya! ¡Es Mariposa Azul!"

Fancy extendió su mano mientras volteaba su cilantro azul de color agua y revelaba su rostro. Incluso con una expresión tan seductora, ¿no sabe que lleva un pijama con el pelo que no se ha lavado porque es de día? Blaine chasqueó la lengua por dentro.

"Uh, uh, soy Jenner, soy Rale, y, uh...."

El escarabajo se descompuso. El General, que se convirtió en una estatua con la expresión de estar mirando al ángel o al diablo que cayó del cielo y se lo comió, llevó la mano hacia adelante, casi babeando porque no podía cerrar la barbilla. El brazo temblaba de vergüenza. Como el ala de una cigarra.

"¡Wow! ¡Tus manos son tan duras!"

"Uh, mi mano, mi mano es grande, así que...."

"¿Qué, Jen, qué pasa?"

"Mis manos son tan, tan...."

¿Había alguna medicina en la gelatina que estabas comiendo? Blaine, que había mirado a través del escarabajo varias veces con ojos misteriosos, recordó de nuevo que Fancy era una famosa belleza en Arkansas, más allá del jardín de flores de Frejian, aunque me había acostumbrado demasiado.

Bueno, si es la primera vez que la ves, tus ojos son hermosos. Blaine, que pinchaba así tranquilamente, se lamentó brevemente de que sus ojos fueran demasiado altos porque había estado cerca de la belleza desde la infancia. Blaine, por supuesto, hizo oídos sordos al hecho de que la razón por la que me convertí en una belleza no fue por una fascia perdida hace tiempo, sino por alguna otra criatura que se había pegado durante meses.

"Bueno, eso, Fancy. Y esto es...."

Sí, la criatura con la parte superior brillante que no se cansa de ver todos los días era la mayor montaña que Blaine tiene que cruzar ahora. ¿Qué clase de tonterías van a hacer? No quiero que lloren aunque estén enfadados ahora. Blaine presentó con cuidado a Heurel, sintiendo que su corazón se pellizcaba.

"¡Esta es mi nueva relación, increíblemente, realmente, locamente cercana a cualquier criatura del mundo! Heurel, saluda".

"¿Qué pasa, Blaine? ¿Cómo has salido con una belleza tan grande en tu propia materia?"

Una vez más, la Fancy que sacudía la cabeza de forma extraña y soplaba su pelo perfumado de flores -¿por qué demonios hace esto? pensó Blaine- le tendió la mano a Hurel. No estarás diciendo nada raro sobre cortarme la muñeca otra vez, ¿verdad? Blaine miró a Hurrell, lleno de ansiedad, reprimiendo su impaciencia por morderse las uñas.

"Encantado de conocerte. Fancy es una verdadera belleza".

"¡Oh, vaya! He oído eso muchas veces".

Aunque se tratara de un terrible y angustioso desastre, resultaba bastante aterrador que no se produjera la situación esperada. Así que Blaine tuvo que estremecerse al contemplar, aunque la catástrofe que le preocupaba no había sucedido. ¿Qué clase de cambio es éste? Todavía no podía entender el accidente de la araña, que tenía una cara bonita pero no una cabeza bonita y altibajos emocionales.

"No hagas esto, siéntate. Es pequeño, pero te invitaré a un té de miel".

"Gracias, Fancy. Debes estar en problemas porque no me dijiste.."

"No importa, Blaine. Queda entre nosotros".

A pesar de las líneas que muestran su amistad al máximo, la araña está sentada frente a la mesa sonriendo ingenuamente y jugando con sus manos.

Blaine, que intenta seguir a Fancy hasta la cocina para ayudarla con naturalidad, duda y acaba por sentarse junto a Hurrell y dibuja una mano blanca que golpea la mesa. Mientras mira suavemente su tez, mascullando sus suaves manos que sienten un cálido calor, Heurel, que devuelve la mirada a Blaine, sonríe suavemente. El rostro sonriente es tan encantador que el corazón se entumece y no hay nada que pueda provocar escalofríos en la columna vertebral.

Las arañas son criaturas realmente incomprensibles, y Blaine cometió una generalización que podría encajar y sintió que la punta de los dedos de Hurrell me hacía cosquillas suavemente en la palma de la mano.

"¡No sé qué ha pasado, pero gracias a Dios!"

¿Cómo que estoy en una situación en la que voy a escuchar una frase así? Blaine dejó la taza de té que estaba a punto de llevarse a la boca y lo miró a lo lejos.

"¿No la has escuchado todavía? Blaine se alejó brevemente de Arkansas cuando una avispa atacó su corbata-.

No puedo hablar porque me conmueve la meticulosidad de Butterfly. ¡Como si no hubiera cenado ayer! Blaine pensó que estaba siendo engañada por el tono ligero del tono.

"...Acabo de pasar por allí".

"¿Eh? No habrá nada ahora mismo".

"......."

Al ver una abeja con la cara cada vez más grande y perdida, esperaba que el escarabajo se quedara perplejo y la araña llorara.

"De todos modos, ¡me alegro mucho! Es una pena que falte la casa, pero no está muerta

Sí, las mariposas son independientes en comparación con las abejas melíferas, por lo que puede pensar que la alegría de sobrevivir es mayor que el dolor de exterminar a su colega. Más bien, la abeja decidió firmemente que habría querido llorar más si la hubiera consolado en un alboroto.

Hoy en día, los daños causados por las avispas se producen simultáneamente no sólo en Arkansas, sino también en muchos lugares. Los daños en los panales son los más frecuentes, y parece que desaparecen muchas mariposas. Los amigos están hablando entre ellos para que se abstengan de realizar actividades en el exterior en la medida de lo posible".

De alguna manera, el pueblo natal de Blaine era un lugar muy activo y animado, pero al cruzar el río y llegar hasta aquí, estaba muy tranquilo y sin vida.

La ansiedad, que apenas había sido reprimida, volvió a aparecer. Sobre todo, la ausencia del casero era una de las cosas que me inquietaban.

"¿Pero qué hay de aguantar?"

"¡Una criatura que no mordería ni a un perro aunque lo soltara! Morirá un día en una botella, ¡maldita sea!"

"Eh..."

El momento parece haber sido malo. Blaine se alejó sigilosamente de Butterfly, que estaba a punto de disparar, con una antena y un lenguaje que no conocía.

"¿Qué hace la avispa? No se lo lleva, atormenta a otras criaturas inocentes".

"¡FANCY! No puedes decir eso por mucho que lo digas!"

"......."

Insólitamente, Blaine le levantó la voz y Fancy arrugó la boca.

"¡Él lo hizo primero! Yo no tengo la culpa."

"¿De qué estás hablando?"

"¡Estuve esperando a mis bebés el día que llegó al amanecer después de haber bebido toda la noche! El que me dio las gachas dijo que llegaba tarde porque estaba a punto de ser tomado por una avispa".

"¿Qué?"

El anterior oficio de Fancy era el de carpintero. En otras palabras, lo que él llama bebés eran sierras, martillos y jangdori. Entendí que intentaba salirse con la suya diciendo tonterías. Sin embargo, el contenido actual no debería haber sido tan descuidado.

"Incluso si bebes alcohol, te lo comerás de maravilla. ¿Qué clase de secuestro es una avispa? ¡Secuestro! No es un grupo de secuestro como una hormiga guerrera. En el momento en que te pillan, te vuelves loco. Tienes que ser más confiable para pretender creer".

"¿Escondido...? No, espera un momento.."

"Además, las avispas empujaban un carro cubierto con una bolsa, y vi un aguijón de abeja que salía del medio o algo así. Es una vocación muy de estafador. O bebió algo raro y alucinó, no alcohol".

Blaine ya no podía sostener la taza porque le temblaban las manos. Cuando a duras penas me levanté de la silla con mis débiles piernas, Hurrell, que estaba sentado a mi lado y bebiendo té o sorbiendo con gracia, me apoyó suavemente.

"¡FANCY! ¿Dónde te sostienes ahora?"

"¡Sorprendida! ¿Por qué gritas? No lo sé, ¡estaré bebiendo en otro sitio!"

Borracho, esta vez me voy a romper la pierna cuando vuelva. Mirando alternativamente a la mariposa que apretaba los dientes y a la araña blanca que estaba a su lado, el escarabajo profundizó en el malentendido de que todos los niños que tenían ese aspecto eran así.

"Tendré que escucharlo un poco más. Fancy, ¿puedo esperar un poco?"

"Uh, um... ¿Aquí? ¿Qué, quieres jugar una partida de cartas?"

Ahora que lo pienso, creía que sólo era mi sensación de asfixia, pero así parecía cuando tres hombres largos se apretujaban en una casa del tamaño del globo ocular de una hormiga.

"Entonces acamparemos por aquí, así que por favor avísame cuando venga Bertie. Puedes golpearlo todo lo que quieras, pero déjalo hablar".

"Lo siento, Blaine. Si la casa fuera un poco más grande...."

De hecho, no era una casa pequeña para una mariposa delgada. Debido a que la mariposa no tiene sentido de la vida, Fancy dejó su casa más grande y lujosa, limpió aquí y arregló el lugar roto usando sus habilidades anteriores, por lo que se convirtió en una semivida. Blaine, que había estado analizando paso a paso, tuvo que pensar en las dos cosas que tenía siempre. ¿Por qué no le han dejado?

"No, sólo el té y los refrescos son suficientes. Y es un poco molesto para tres hombres".

"¡Entonces te prepararé un sándwich y lo comerás para cenar!"

Blaine no intentó disuadir a Butterfly de hacerlo. Si es la habilidad de Fancy, el sabor estará garantizado. Cuando vuelva a visitarme más tarde, debería recoger algunos frutos secos y entregárselos a cambio. Antes de abandonar el umbral, Fancya se abrazó a su cuello y se apresuró a darle un beso en ambas mejillas, dándole escalofríos como si se le congelara la columna vertebral, pero la araña no dijo nada.

Mientras preparaba un buen sitio para acampar, compartiendo sándwiches para una cena tardía, descansando de espaldas contra un árbol y apreciando el ligero cielo púrpura, escuché un sonido bajo y pegajoso que separaba el silencio.

"Bibee-"

¿Ha empezado? Blaine, a quien ya le dolía la cabeza, cerró los ojos al pensar en aceptar el "jadeo" de Hurrell, y abrió ligeramente los ojos bajo el peso que le sobrevino. Estaba nervioso por saber qué otra expresión desgarradora tendría, pero no podía ver la cara blanca de Hurel, y sólo su pelo blanco volaba bajo su nariz.

Heurel, que entierra su nariz en el valle entre las dunas de pecho redondo y se frota las mejillas, pregunta con voz lánguida ¿No estás cansado? Es una voz suave y mimada como siempre.

Lo sabía. ¿Por qué está bien? Claro, está bien que se haya arreglado la falta de cariño. Blaine, que levantó la cabeza pensando así e intentó comprobar la cara de la araña, tuvo que presenciar primero mi pecho, que mostraba un bulto aflojándolo todo. No, antes de saberlo.

"Hurel, ¿por qué sigues quitándote la ropa?"

"Es incómodo que te abrigues mucho cuando duermes. No es bueno para la salud".

"¡No quiero que me conozcan como una abeja por exponerme a otras criaturas!"

"Dile que hay otra criatura aquí. Yo también estoy preocupado".

"Jen, no, General...."

El escarabajo no se acerca, y Hurrell, que ignoró mi defensa como si fuera la entrepierna de un mosquito, puso el pezón expuesto entre sus dedos, eligió al caballo con una mirada interrogante.

"Bueno, qué debo decir, oh, patrulla. Lo mandé a patrullar".

"¿Patrulla?"

"Sí, he oído que está bastante mal por aquí estos días".

Naturalmente, Blaine puso una cara seria por el tema anterior. Era el trabajo que no dejaba de molestar esta noche sin un suspiro. Avispas. La banda de las avispas.

Según el informe de Fancy, no fue suficiente para romper la Colmena de Blaine, y las que no abandonaron el barrio y siguieron activas fueron pequeñas avispas. Sólo tienen nombres bonitos. Son duros, y no son para nada lindos. Eran hombres feroces que se jactaban del tamaño de una avispa tras otra, y simplemente eran objeto de temor entre las abejas.

"Entonces, Vivi".

"¿Qué?

"¿No podemos irnos en cuanto amanezca?"

Tengo miedo, la voz húmeda, como si comiera rocío, temblaba débilmente con el sonido de la respiración, y las cuentas de plata brillaban hasta la membrana de las lágrimas transparentes. Como un niño asustado que se esconde en los brazos de su madre, se aferró a los brazos de Blaine y frotó sus labios contra una protuberancia recta.

"Bueno..."

Por qué. Por qué. Ahora, si esa araña sólo se toca el pecho, es difícil saber si el lugar donde estaba la picadura de abeja le hace cosquillas por reflejo. Tenía ganas de llorar y no podía soportar empujar a la araña, y Blaine le dio unas palmaditas a Hurrell en la espalda y en la cabeza con la palma de la mano. ¿Era por la avispa? Debía de dar miedo.

"Hurel, entonces le pediré al General que te proteja. Su familia está a salvo. Están todos escondidos en la casa de Jen. No importa cuántas avispas sean, no se atreverán a acercarse a un grupo de escarabajos".

"......."

Por cierto, siempre doy respuestas inesperadas. Hurrell enterró su frío rostro en su amplio pecho y suspiró para sus adentros.

"¿Qué pasa con Bibi? No puedo ir solo porque estoy preocupado. Salgamos de aquí juntos, ¿quieres?"

"Pero... todavía tengo algo que investigar".

"Bibby".

Heurel, que tenía una voz inusualmente decidida, levantó la cabeza y rodeó con fuerza las mejillas de Blaine con ambas palmas. Una vez que presionó sus labios, Hurrell miró fijamente los ojos de Blaine con una mirada tranquila pero aguda y susurró uno por uno.

"Bibi, por desgracia, la colmena de Bibi ya ha desaparecido. Entiendo lo que quieres decir, pero todo es en vano".

La abeja, que movió las cejas, parecía a punto de llorar. Pero se mordió los labios, contuvo las lágrimas y rodeó con cuidado la cintura de Hurrell con sus brazos.

"Sobre ese punto. Hay algo que no puedo entender por mucho que lo piense".

Por supuesto, Hurrell, que vio lo mismo y escuchó el mismo testimonio, no pudo darse cuenta, así que chasqueó la lengua por dentro porque sabía claramente lo que Blaine iba a decir. Por qué ese maldito sentido común sólo se ejerce en un lugar como éste.

"En primer lugar, los tipos que invadieron nuestra Colmena eran pequeñas avispas. Son avispas especialmente viciosas, así que son famosas por no robar la casa de una vez. Les damos un período de restauración y luego las saqueamos regularmente, sinvergüenzas".

"...sabes mucho de avispas, Bibi".

"Eso es lo que siempre se aprende en una escuela básica. Es un hecho que todos los estudiantes sinceros saben".

El tierno y caliente aliento que sintió en su pecho le hizo cosquillas, pero trató de mostrarse decidida. Siguió hablando con entusiasmo después de recortar su cuello, que estaba a punto de dividirse en varias ramas.

"Es extraño decir que soplaron un viento y arrasaron la Colmena. No encontramos ni un trozo de cera ni un grano de polvo de alas en el lugar que visitamos. Las avispas necesitan miel y orugas, y matar a los adultos es sólo un medio".

"Tal vez las mataron a todas para proteger a sus hijos Los cuerpos fueron tomados por las hormigas."

"¿Incluso un pedazo de cera roto?"

Blaine, que cerró la boca de la araña, apretó la voz, sintiéndose cada vez más seguro mientras hablaba conmigo. Como estaba concentrado en el razonamiento, no tuvo tiempo de comprobar en qué estado se encontraba Heurel.

"Lo más importante es que Bertie testificó. Casi me secuestran. Bertie dijo que incluso fue testigo del secuestro".

El amigo de Bibi estaba borracho, ¿no? Seguro que no vio nada. O realmente lo inventaron para salvar el día. Eso es lo que dijo la linda mariposa".

"Pero si es verdad, esta anomalía se explica. Qué cambio de opinión tienen las avispitas que esclavizan a los nuestros como hormigas samuráis".

Qué gran misterio, Hurrell, que recitaba con indiferencia para sí mismo, no estaba especialmente furioso. Hasta el punto de sorprenderme. Tal vez fuera porque aquella figura seria, que agarraba el caso con una cara inteligente en el mundo, era un poco diferente de lo lindo.

¡Claro que me quedaré aquí, desenterraré la verdad y rescataré a mis colegas! No era mi intención apoyar esa locura. De hecho, era sorprendente que se hubiera permitido actuar como quería hasta ahora. Para ser tan misericordiosos, las criaturas también son inmaduras para juzgarse a sí mismas con objetividad, y Hurrell dibujó las abejas frente a él, calmando sus absurdos pensamientos para ser autorreflexivo.

Te he dado muchas oportunidades. Te animaré una vez más, y si no me haces caso, tendrás que guiarme por mi propio camino. Mientras Hurrell planeaba cuidadosamente en su cabeza que ese era su camino, de repente una abeja murmuró y lo agarró por la muñeca.

"Ahora que lo pienso, Hurrell".

"...?"

"Me ha estado molestando durante un tiempo...."

Heurel, que no tenía necesidad de apresurarse, le escuchó con los ojos redondos, frotando su cara en el pecho de Blaine, que le proporcionó un tacto satisfactorio al presionar su mejilla con unos músculos firmes. Blaine, que llevaba mucho tiempo hablando y cerrando la boca, tosió varias veces.

"Cuando estabas en casa, ¿estaba bien?"

"Sí, el té estaba muy delicioso y Butterfly fue muy amable".

"...¿De verdad?"

La voz de Blaine, que al principio no era alta, se calmó.

"Oh, y ella es muy hermosa".

"Oh... Es bonita, ¿verdad?" Es la criatura más bonita que he visto nunca".

Acentué mucho la palabra "primera" y miré de vez en cuando la expresión de la araña, pero no hubo ningún temblor. Blaine, que se había humedecido nerviosamente los labios, añadió como una criatura al borde de algo.

"Conozco a Fancy desde hace mucho tiempo. No sabemos nada el uno del otro, y no tenemos secretos".

"Ya veo".

"Cuando era joven, era la mejor belleza del pueblo, pero siempre nos reuníamos y jugábamos. Cuando éramos larvas, jugábamos toda la noche y perdíamos la noción del tiempo.... Luego me metí en problemas porque entré demasiado tarde...."

"Debes haber sido lindo cuando eras joven. Por supuesto, sigue siendo lindo".

No estaba haciendo este ruido para escuchar eso. Por supuesto, no había nada que responder cuando se le preguntó lo que iba a escuchar.

"Su personalidad era tan arrogante que los niños de su edad también le llamaban la Reina del Hielo. Siempre me he sentado de forma tímida y he puesto a todo el mundo en guardia. Pero como has visto antes, es muy amable conmigo. Más para mí que incluso Bertie...."

Continue lendo

Você também vai gostar

21K 5.8K 172
Nombre Original: 必须向七个男人求婚怎么破! Chu Mun Yun confió en su historia de "Reino de los demonios" para convertirse en una maravilla de un golpe en JJWXC, p...
234K 28.3K 70
Ye Ling se ve guapo, proviene de una prestigiosa escuela, pero se decía que era una escoria. Fingió ser gay e hizo un novio por dinero, pero luego fu...
39.2K 6.6K 21
El hijo ilegítimo de un magnate moderno que sufre de ansiedad social viaja a la antigüedad y se convirtió en un príncipe impopular. En un entorno des...
1.3M 227K 175
Título Original :Transmigrar a la antigüedad con la conveniencia de Lu Autor:Ye Yiluo CAPITULOS 175 Lu Lin ha dejado su trabajo en la gran ciudad, re...