глава 22

29 1 0
                                    

  Гарри лежал на полотенце, наслаждаясь горячими лучами солнца. Шаги любимого вампира заставили юношу улыбнуться.

      — Ладно, должен признать, это было хорошей идеей. С этого момента разрешаю тебе единолично планировать наши отпуска.

      — У меня частенько появляются хорошие идеи. Как насчет Лос-Анджелеса? Я еще там не был, — сказал Эдвард, встав прямо над Гарри. С бледного тела скатывались капельки воды, падая прямо на загорающего вампира.

  — Звучит неплохо... мы можем погрузиться в жизнь Лос-Анджелеса и выиграть дом. С нашей-то скоростью мы можем обмануть всех, подглядев карты, — сбросив с себя капельки воды, Гарри поднял глаза на Эдварда. — Прекрати капать на меня, иначе я закину тебя обратно в воду.

      Эдвард со смехом опустился на полотенце и притянул Гарри к себе, чтобы поцеловать.

      — Я знаю, что ты никого не сможешь обмануть. Ты не такой... но я обязательно упомяну об этом при Эммете. Он уже раз пять ездил с Роуз в Вегас, но ни разу еще не подумал об этом.

      — Карлайл нас посадит, если мы научим Эммета жульничать.

      — Возможно.

      — Но это ведь смешно. Ребята, вы уже совсем старые, но вас до сих пор наказывают, как кучку непослушных детей.

      — Просто подожди, пока сделаешь что-то не так. Карлайл посадит тебя под домашний арест. И тогда тебе будет не смешно, — сказал Эдвард, надув губы.

      — Разве меня когда-нибудь ловили за плохими занятиями?

      — Не могу знать. Сириус об этом не рассказывал.

      — Он и не расскажет, потому все, что мы делали... черт, ладно, почти все... но это были как раз его идеи.

      — Что не удивительно. Знаешь, я никогда не встречал людей, которые любили так безобразничать, как Сириус.

      — Думаю, это все магия. Я тоже еще не встречал людей, которые делают это так часто, но знаю волшебников, которые любили использовать свою магию для воссоздания хаоса. По словам Ремуса, Сириуса и других людей, мой отец тоже был великим шутником.

      — Пойдем в дом? Я разогрею нам поесть.

      Кивнув, Гарри встал и закинул полотенце через плечо.

Ресторан ФорксаWhere stories live. Discover now