Information

89 2 0
                                    

> Information
Dans ce livre, j’utiliserai un peu plus les termes anglais que les termes français et pour que vous puissiez vous retrouver, voici une petite liste de quelques termes français et leurs versions anglaises, que j’utiliserai dans cette histoire.
Lycée de Canterlot: CHS (Canterlot High School)
Lycée Préparatoire Crystal: CPA (Crystal Prep Academy/Crystal Prep)
La Jument Séléniac: Nightmare Moon
La Jument Brise-Jour: Daybreaker
Réchauffement du Feu Chaleureux: Hearths’s Warming
Je ne connais pas le nom de la ferme d’Applejack celui de la boutique de Rarity en français mais de toute façon, dans mon livre, elles seront nommées respectivement Sweet Apple Acres et Carrousel Boutique.
Je testerai aussi plusieurs façons d’écrire les dialogues, par exemple l’utilisation des guillemets ou plutôt l’utilisation des traits pour marquer le début des dialogues.
> ---------------------------------------------------------------------

My Little Pony- Equestria Girls- One-ShotWhere stories live. Discover now