႐ွီခ်န္အန္း၏စကားတို႔ေၾကာင့္ ခ်င္႐ွင္းသည္ ပါးစပ္ဖ်ားနားသို႔ပင္ေရာက္ေနေသာ စကားတို႔အား ျပန္လည္ၿမိဳသိပ္လိုက္ရသည္။ သူမေဘးတြင္႐ွိေနေသာ မင္ယိြကမူ ခ်င္႐ွင္းကဲ့သို႔ စိတ္႐ွည္သည္းခံတတ္သူ မဟုတ္ေလရာ...႐ွီခ်န္အန္း၏ တုတ္ထိုးအိုးေပါက္စကားတို႔ေၾကာင့္ ခ်က္ခ်င္း မ်က္ႏွာမည္းေမွာင္သြားေလေတာ့သည္။ ထို႔ေနာက္ အနည္းငယ္ ပမာမခန္႔ေသာေလသံျဖင့္ ျပန္ေျပာလာသည္။
"ဝမ္ေဖးရဲ႕ ဒီစကားက သိပ္ရယ္စရာေကာင္းတာပဲ...ဘာလဲ...ဝမ္ရယ္က ဝမ္ေဖးကို သေဘာက်ေနမယ္လို႔မ်ား ကိုယ့္ကိုယ္ကိုထင္ေနေသးတာလား...ေဟာဒီလို ေယာက်္ားႀကီးတေယာက္ကိုေလ...ဝမ္ေဖးက ကြၽန္မတို႔ညီအစ္မေတြအတြက္ အိပ္ခန္းေဆာင္အလွည့္က်ခစားရမယ့္ကိစၥကိုေတာ့ မစီစဥ္ေပးဘဲနဲ႔...ေဟာဒီလို စကားႀကီးစကားက်ယ္ေတြေတာ့ ေျပာထြက္သားပဲေနာ္..."
"အတင့္ရဲလိုက္တာ...မင္းလို ကိုယ္လုပ္ေတာ္အဆင့္နဲ႔ ဝမ္ေဖးကို ဘယ္လိုစကားမ်ိဳးေျပာလိုက္တာလဲ..."
ဖန္းေမာေမာ့သည္ ႐ွီခ်န္အန္း၏ ေန႔စဥ္ အစားအေသာက္၊ ေနထိုင္မႈဘဝမ်ားတြင္ အခ်ိန္ျပည့္ ခစားေစာင့္ဆိုင္းေပးစရာ မလိုေပ။ သို႔ေသာ္လည္း သူမသည္ ႐ွီခ်န္အန္း၏ျခံဝန္းသို႔ တေန႔လွ်င္ႏွစ္ႀကိမ္ေတာ့ ပံုမွန္ လာေရာက္ေလ့႐ွိသည္။ သူမအေနႏွင့္ ႐ွီခ်န္အန္းအား အထူးသင္ၾကားေလ့က်င့္ေပးစရာ မ႐ွိသည့္အခ်ိန္မ်ားတြင္ပင္ သူ၏ေဘးတြင္ ခဏေတာ့ ေနေလ့႐ွိသည္ျဖစ္သည္။
ဝမ္ရယ္သည္ နန္းေတာ္တြင္းသို႔ဝင္၍ စည္းကမ္းထိန္းသိမ္းရာတြင္ ထူးခြၽန္ေသာေမာေမာ့တဦးအား အိမ္ေတာ္သို႔ ေခၚေဆာင္လာခဲ့သည္အား အိမ္ေတာ္တခုလံုး အသိပင္ျဖစ္ေလရာ...စီ့ေဖးႏွစ္ပါးသည္လည္း သိထားၿပီးျဖစ္သည္မွာ ထပ္ေျပာစရာမလိုေတာ့ေပ။ ဖန္းေမာေမာ့ ဝင္လာသည္အား ျမင္လိုက္သည္ႏွင့္ ခ်င္႐ွင္းသည္ အလိုက္တသိပင္ သူမ၏ေခါင္းအား စည္းကမ္းပံုစံက်စြာပင္ ငံု႔၍ေနလိုက္ေတာ့သည္။ မင္ယိြကေတာ့ ဂ႐ုမစိုက္စြာ ႐ွိေနဆဲပင္ျဖစ္သည္။ သူက အတြင္းေဆာင္က လာတာဆိုေတာ့ေရာ ဘာျဖစ္လဲ...။ ဒီအတိုင္း ကြၽန္တေယာက္ပဲ မဟုတ္လား...။
YOU ARE READING
ၾကင္ရာေတာ္ ခ်န္အန္း The Rich And Honorable Chang An(Myanmar Translation)(Zawgyi)
RomanceAuthor(s) - Five Cloud (五朵云) Year - 2017 Status in COO - 80 Chapters (Completed) Associated Names - 富贵长安 English Translator : Xah Xiaoran (@Momochingu) Myanmar Translator: Mioki Midori Description သူ၏မိခင္ ကြယ္လြန္ၿပီးေနာက္ ဖခင္၏ လ်စ္လ်ဴ႐ႈစြန္႔ပစ္ျ...
အပိုင္း (၃၃)
Start from the beginning