Ladrón de cariño

1.1K 166 68
                                    


-Ayuan he is Jingyi-

¨mhm..¨

Mamá me presentaba al niño, bueno al niño Jingyi. Pero no me importa, solo quiero irme a mi cuarto, me siento molesto con todos.

-我以为魏无贤的基因会更强壮(Wǒ yǐwéi wèiwúxián de jīyīn huì gèng qiángzhuàng)

Mi mamá comenzó a reírse, supongo que el comentario de señor de morado será gracioso.

-他看起来很像王吉(Tā kàn qǐlái hěn xiàng wáng jí)

Un señor que se parecía a papá, soltó un comentario, supongo que de mí porque me miraba y me sonreía, mi enojo se fue y me sentí tímido, ese señor era muy simpático, oh no! debo dejar de mirarlo mi cara esta ardiendo!

Papá habló mientras yo seguía enfermo en la entrada de la habitación, ahora que me doy cuenta soy el centro de atención!

¨Oh my god...¨

Me tapé la boca con mi manos, dejé salir un pensamiento!

-Ayuan he is my brother Lan Xichen, he is Jingyi's father and he is his husband JiangCheng-

What a shame...Debería ir a saludar, es lo más correcto. Si lo hago rápido sera menos vergonzoso.

Me acerqué al señor feliz, le dí un abrazo y un beso en la mejilla, hice lo mismo con el señor morado, me separé de ellos y dije ¨Good Afternoon¨

*15 segundos de silencio incomodo*

Dije algo mal? Me volteé y vi a mis padres sorprendidos, en realidad todos me miraban con los ojos muy abiertos. What a shame.... Me fui corriendo a mi mamá y me escondí en sus ropas. Quiero llorar.

¨Mommy...¨ 

Lo miré a la cara, no entendía nada, no salgan lagrimas, no salgan.

- Oh Ayuan I think i didn't tell you but in China you can't kiss and hug as way of greeting.

Mamiiiiiii porqué siempre olvidas las cosas más importantes?! 

Nadie me había dicho eso antes! Papá y mamá siempre se saludaban con un besito y el tío Qiren nunca me dijo nada cuando lo hacia!

¨I didn't know, Im so sorry!¨

-Don't worry Sizhui- El hombre sonriente o el tío Xichen me había hablado, él lucía tan bueno y amable, parecía un ángel! Pero mi papi es mejor.

-媽媽他在說什麼(Māmā tā zài shuō shénme)

El niño Jingyi había hablado, me olvidé que el estaba allí, mis ojos dieron un giro de 180 grados.

-這是另一種語言,我會解釋 (Zhè shì lìng yīzhǒng yǔyán, wǒ huì jiěshì)

El señor de la mirada seria, JiangCheng, bueno en realidad es más molesta que seria, me miraba analizándome, qué buscaba?, que deje de mirarme, su hijo mira igual que él, es incomodo.

El tío Qiren hizo su cof cof  y comenzó a hablar  

-Ayuan, Why did you come running?

Mi tío me inspeccionaba de pies a cabeza, de seguro vio mis ropas sucias.

Oh! Se me prendió el foco, miré al niño Jingyi, no Ayuan, no lo hagas, eres un buen niño...

¨Uncle Qiren, Ayuan fell because Jingyi scared him when i was playing with the rabbits¨

Salí de los brazos de mi mamá y me fui al regazo de mi tío Qiren. 

Oh... lo hice.

Jingyi comenzó a hablar, abrace a mi tío y me escondí en sus ropas, no pude evitar una pequeña sonrisa je, je, je.

My dad is...Where stories live. Discover now