Глава 6

3.6K 158 28
                                    

— Скажи, что это не шутка.

Его глаза горели неистовым огнем, заставляя поежиться под их натиском. Он ворвался в комнату, озираясь вокруг, словно не веря в происходящее. И я его понимала. Будь я на его месте, я бы тоже не верила. Не так. Он остановил свой пытливый взгляд на мне и ждал, ждал моего ответа, почти не моргая. Я смогла выдавить из себя лишь одну, донельзя тупую фразу. Первое, что пришло на ум.

— Давно не виделись, Тод.

Он молчал. Его глаза пылали, как никогда раньше. Эта злоба, потаенная внутри, заставляла сжаться и рассыпаться на мелкие осколки. Весь его вид будто орал «Я зол. Так зол, что, стоит тебе подойди ближе, я задушу тебя, не моргнув ни разу»

— Послушай, я..., — все слова застряли внутри, стоило мне услышать нечто подобное звериному рыку, исходящему от него.

— Нет, это ты послушай! Это чертовски плохая шутка, — он угрожающе посмотрел в мою сторону, — я никому и никогда, слышишь, ты, никогда не позволю шутить, используя для этого ее и ее имя.

Звон стекла эхом раздался в мозгах, будто возвращая в реальность. Мой взгляд метнулся к разбитой вазе на полу и к его окровавленной руке. Спокойно, Милелика, вдох-выдох. Я подняла глаза и посмотрела в его, почти задыхаясь от страха.

— Ты был на первом курсе, когда мы познакомились, - я начала говорить, не веря, что этот отстраненный и тяжелый голос принадлежит мне, — в столовой. Ты все читал книги. А после дал мне прозвище. Милки. Ребята потом стали меня так называть.

— Это знают все, — рявкнул он, на что я непроизвольно сделала шаг назад, но продолжила.

— Хорошо, Тод, хорошо. Книги, — тяжелый вздох слетел с моих губ, — книга металла и огня, — я видела, как его глаза проясняются, — ты первый показал мне свою книгу, сказав, что я хороший человек. Мэл. Ты помнишь Мэла? Серебристые длинные волосы и голубые ледяные глаза. Знаешь, мне всегда казалось, что, не смотря на слабовидение, он заглядывает в душу, когда я встречала его глаза. Эта чертова сделка, а Милтон, которого я послала? Я никогда не..., — мои слова потерялись где-то на уровне его шеи, когда он резко стиснул меня в объятьях. Его трясло. От этого становилось не по себе. И единственное, что он вымолвил, было тихое и едва слышимое.

— Не может быть.

Сколько времени прошло, я не знала. Мы просто стояли, обняв друг друга, с закрытыми глазами и молчали. Молчали, наслаждаясь повисшей тишиной. Но любой идиллии приходит конец, как и нашей. Часы мерно отбили два часа, что означало начало сбора опекунов и их подопечных. Нехотя я отстранилась от парня с легкой улыбкой на губах. Он все еще пребывал в состоянии шока и неверия, от чего я почти залилась истерическим хохотом.

Королева драконовDove le storie prendono vita. Scoprilo ora