Глава 20 - Солнечные часы реинкарнации

249 6 0
                                    

— Когда я была маленькой, бабушка всегда будила меня по утрам и помогала расчёсывать мне волосы. Затем она провожала меня в школу и по дороге рассказывала истории. Бабушка была моим самым любимым человеком в этом мире, — Ли говорила будто сама с собой. Чжао наконец достал сигарету и покрутил её в пальцах. Го спросил: — Тогда... ты перестала её любить? Ли посмотрела на него: — Я помню, ты сказал, что отдал бы свою жизнь, чтобы вернуть свою бабушку, но в твоём доме не было солнечных часов. Тебе действительно повезло. Го смущённо смотрел на неё и изо всех сил пытался угадать причину: — Это потому, что забота о ней слишком утомительна... Глаза Ли покраснели, будто были готовы кровоточить: — Не оскорбляй меня такой глупой причиной. — Го стало жарко от волнения. — Она стала другим человеком. Она ничего не помнила. Она продолжала нести нелогичную чушь. Она постоянно писала в свои штаны, когда ела, всё время пускала слюни. Что бы я ни делала, она просто следовала за мной по дому, что-то бормоча изо дня в день! Я видела её каждый день, и всё, о чём я могла думать: вот то, что я получила в обмен на половину своей жизни. — Холодная и жуткая улыбка появилась на лице Ли. — Бабушка, которая была мне нужна, никогда не возвращалась. Я потратила половину своей жизни и получила за это... монстра, — с презрением сказала Ли. Ли словно пыталась увидеть душу Го: — Я ненавижу её. Всякий раз, когда я видела её, я хотела её убить. Каждый день мне приходилось терпеливо и нежно спрашивать её, что она хочет есть, нужно ли ей в ванную, не устала ли она, не замёрзла, а она просто смеялась надо мной, как идиотка.
Руки Го задрожали. — Вы знаете, что солнечные часы меня обманули? Вы не можете вернуть мёртвых. Я не вернула бабушку. У меня появился монстр, мучивший меня изо дня в день! — Ли внезапно засмеялась: — Вы ничего не понимаете, не пытайтесь судить меня! Пока она была жива, она не оставляла меня в покое, но она не оставила меня и после того, как умерла! — Сейчас она оставила тебя в покое, — прервал её Го. Он не мог поверить, что говорил таким серьёзным тоном, но он делал это. — Она исчезла. Голодный призрак пришёл за тобой, и ты была одержима... Она вмешалась, чтобы защитить тебя, и голодный призрак убил её. Мы все это видели, кроме тебя. Ли окаменела. Го посмотрел с грустью и сказал, находясь на грани слёз:
— Даже если бы ты видела, ты бы подумала, что она пытается причинить тебе вред, верно? Но она этого не хотела. Она не пыталась причинить тебе боль, она не пыталась отомстить. Твоё сердце изменилось не в лучшую сторону, но ты винишь человеческие прихоти. — Убийства — это не наш отдел, — сказал Чжао, вставая и хлопая Го по плечу. — Пойдём, она может остаться тут на ночь, а на следующее утро Чжу Хун позвонит нашим коллегам из Уголовных расследований, и они заберут её. Утром я позвоню профессору Шэню, чтобы рассказать, что произошло. А, ваше благородие, есть ещё что-нибудь? Призрачный убийца подошёл к Ли. Девушка инстинктивно сжалась. — Не бойся, я не забочусь о живых, — сказал призрачный убийца, — но это связано с артефактами, поэтому я должен спросить: где сейчас солнечные часы? — Это... у меня, — Ли снизила голос. — Мои родители арендовали нам небольшую квартиру, они никогда нас не навещали. — Адрес? — Комната 207, третья часть, Южная улица 101. — Спасибо. — Призрачный убийца кивнул и ещё немного посмотрел на Ли, после чего сказал: — Когда мы снова встретимся в Подземном мире, к тебе будут относиться справедливо. Го последовал за Чжао, и они пошли следом за призрачным убийцей. Го обернулся, чтобы взглянуть на Ли в последний раз. Призрачный убийца спешил вернуть солнечные часы реинкарнации до восхода солнца. После того, как он ушёл, комната вернулась к нормальной температуре и замороженные окна постепенно оттаяли. Кондиционер вернулся к прежнему состоянию. Го хотел что-то сказать, но молча следовал за Чжао. Чжао взял ключи от машины и посмотрел на него: — Ты не идёшь домой? — Шеф Чжао, — Го смотрел на его ноги, — может ли призрак снова перевоплотиться... после того, как его убил голодный призрак? Чжао нахмурился: — Скорей всего, что нет.— Значит... так старушка, она действительно ушла? Чжао притворился задумчивым и внезапно улыбнулся; он достал маленькую бутылочку и махнул Го, будто подзывал собаку: — Я почти забыл, малыш, иди сюда. Го пришёл в замешательство. — Возьми это, призрачный убийца дал его мне. Его благородие иногда проявляет милосердие, если тебе повезёт. Чжао подошёл к кошачьей постели. Он игриво накрыл рот кота, и сонный Да Цин проснулся.— Пускай тот, кто придёт первым, не забудет сказать столовой, чтобы приготовили сушёную рыбу на гриле. Го с любопытством изучил маленькую стеклянную бутылку, и его глаза расширились. Внутри бутылки находилась старушка! Она была размером с большой палец, тихо сидела и улыбалась. Затем морщины на её лице быстро исчезли, волосы отросли и из седых стали чёрными; её зубы вновь выросли, а тело начало худеть. Вскоре её лицо стало как у тридцатилетней, потом как у двадцатилетней, затем она стала всё больше уменьшаться и, наконец, закрутилась, как ребёнок. Младенец закрыл глаза и исчез из бутылки. Го закричал от шока: — Она... она ушла! — Это бутылка Возрождения. Она снова вернулась к реинкарнации, — сказал Линь, стоявший позади него: — От рождения до смерти и от смерти до рождения цикл жизни и смерти будет продолжаться вечно. Линь посмотрел вниз, пробормотал буддийскую мантру и сказал:
— Иди домой. К девяти возвращайся на работу. Столовая открывается в восемь часов, если хочешь поесть там, приходи раньше. Не опаздывай. Го почувствовал невероятное облегчение и осторожно положил бутылку в сумку, после чего радостно ушёл. Линь обернулся и сказал Чжао: — Призрачный убийца ничего тебе не давал. Ли не должна была использовать солнечные часы, и старушка охотно умерла за неё. Это всё карма, и призрачный убийца не вмешивался в судьбу.Чжао захныкал и сказал: — Хорошо, умник, ты меня достал. Теперь ты счастлив? — Я слышал, что тебе не нравится этот стажёр, потому что он получил это место только лишь из-за своего дяди. Почему ты должен был составлять историю, чтобы утешать его? Чжао зажёг сигарету: — Потому что мне это нравится. Теперь ты можешь исчезнуть? Линь покачал головой и вздохнул. Когда он собирался сделать ещё один комментарий, Чжао посмотрел на него, и Линь ушёл с чашкой. Чжао закрыл дверь и собрался вернуться домой, чтобы отоспаться. Внезапно он подумал о призрачном убийце, который поспешно ушёл, и ему почему-то стало любопытно по поводу четырёх мистических артефактов. Решив пропустить следующий рабочий день, он поехал по адресу, который дала Ли. Когда Чжао прибыл, жилой дом уже был окутан грозным тёмным туманом. Мужчина вздрогнул и, достав пистолет, подбежал к зданию. Над крышей висела гигантская чёрная дыра. Лифт вышел из строя, поэтому Чжао побежал по лестнице к крыше, которая была усыпана мёртвыми телами. Чжао присмотрелся и обнаружил, что все трупы — чудовищные существа: трёхглавые, полу-люди, полу-скелеты... все без исключения были обезглавлены. Луна ярко светила. Призрачный убийца держал клинок у чьей-то шеи. Этот «кто-то» не был человеком, всё его лицо покрыто опухолями, отвратительными и ужасающими. — Ваше благородие, что случилось? Разве вы здесь не за солнечными часами? Как это превратилось в резню? — Путь Чжао был блокирован кучей трупов. Призрачный убийца услышал его, но не ответил и сказал деформированному существу: — Я спрашиваю у тебя в последний раз: где солнечные часы? Монстр жёстко ответил, повернувшись лицом к шефу Чжао: — У моего господина есть несколько слов для вашего благородия. На протяжении веков, посвящённых этой работе, вы всегда действовали сдержанно. Но на этот раз вы не боитесь потерять контроль?
Призрачный убийца ничего не сказал, но воздух вокруг стал более холодным. — Мой господин восхищается вами и хочет проверить, действительно ли у вас нет желаний, и поэтому он отправляется... Призрачный убийца не позволил ему закончить и отрубил голову. Кровавый фонтан сопровождался неприятным запахом. Сильный ветер набросился на крышу, и Чжао был вынужден укрыться и закрыть глаза. Когда ветер прекратился, всё вернулось в норму: трупы, монстры — ничего не осталось. Призрачный убийца обернулся и жестом попрощался. Не говоря ни слова, он поспешно вошёл в чёрную дыру. Чжао показалось, что тот немного паниковал. Призрачного убийцу опасаются призраки, духи и даже боги; кто осмелился бросить ему вызов? Солнечные часы реинкарнации... кто их украл?

Guardian | Усмиритель душМесто, где живут истории. Откройте их для себя