18. Раскаленные пески

76 15 2
                                    

18. Раскаленные пески

Ася и Восьмой Час брели по раскалённым пескам пустыни. Солнце палило нещадно, поэтому им пришлось снять всю лишнюю одежду, оставив на себе лишь футболки и штаны, и закопать её в песок, чтобы те странные существа не догадались, что здесь есть люди.

— Как долго мы будем идти и куда мы придём? — спросила Ася. Ей пришлось довериться этому человеку, потому что она совсем не хотела, чтобы ее поймали странные существа и подвергли вечным мукам.

— Я не знаю, как долго, но рано или поздно мы должны будем дойти до скалы Духа Пустыни, — ответил Восьмой Час, вытирая от пота лоб. — Если, конечно, не нарвёмся по дороге на неприятности.

— А что в той скале? Что это за дух Пустыни?

— Дух Пустыни — это самое адекватное существо в этих краях. Но не думай, он не правитель этого мира. Правитель этого мира только и жаждет замучить любого, кто попадёт в его владения. Его стоит бояться даже больше, чем жителей Пустыни. Жители Пустыни лишь служат ему, выполняя все грязные поручения ему на потеху. Дух Пустыни — единственный, кто ему не служит. Он осуждён вечно охранять бесчисленные богатства в скале, и это своего рода тоже для него мучения.

— Звучит пугающе, — поделилась Ася. — Но почему вы уверены, что Дух Пустыни добрый?

— Я не говорил, что он добрый, — покачал головой Восьмой Час. — Он... обычный. В нем есть и то, и другое.

— А чем он нам поможет?

— Через него мы сможем связаться с Хозяином Времени. Дух Пустыни справедливый. Он не допустит, чтобы мы здесь находились незаслуженно.

— Надеюсь, что вы правы, — пробормотала Ася, глядя под ноги. — Только пообещайте, что когда мы выберемся из Пустыни, вы не станете меня судить. Я не преступница. Я ничего плохого не совершала!

— Ох, — вздохнул Восьмой Час. — Ты все не правильно поняла. Я всего лишь хотел задать тебе несколько вопросов, чтобы создать для тебя часики и отправить в Городок.

— Правда? — удивилась девочка.

— Да.

— Мне там очень понравилось! — воскликнула она. — Там были бесплатные сладости и большая елка! И много огней! И очень добрые люди. Они не пинали меня, как люди в моем городе.

— Я рад, что тебе понравился Городок. Надеюсь, он станет для тебя хорошим домом.

Но я ведь все равно здесь надолго. Рано или поздно, я проснусь, — подумала Ася. — А он даже не знает, что находится в моем сне. Лучше его не расстраивать. В какой-то степени мне даже нравятся эти приключения.

Когда Ася это подумала, им навстречу вышла группа жителей Пустыни. Теперь их можно было получше разглядеть — у них на головах были костяные маски, покрытое рисунками тело было раскрасневшееся от яркого солнца, на бёдрах были повязки из кожи каких-то животных, а на ногах сандали на толстой подошве. Хоть внешне они и походили на людей, Ася чувствовала, что людского в них мало. Их глаза блестели каким-то нездоровым блеском, а лица были искривлены злобными ухмылками.

Приключения Асе тут же нравится перестали.

Сказка о Хозяине Времени Where stories live. Discover now